«Просто перекусил, делаю кое-какую бумажную работу».

«Я сейчас приду».

«Челси рассказала тебе что-то пикантное?»

«Мне так и не удалось с ней поговорить», — сказал я.

"Так в чем дело?"

«Не хочу отвлекаться во время вождения, увидимся через двадцать минут».

Майло размером с шкаф находится посередине коридора с холодным освещением на втором этаже West LA Division. Остальная часть коридора отдана под склад и пару комнат для интервью, пропахших тревогой. Скудный удел моего друга выглядит как наказание, но не все так просто.

Он работает в изоляции от всех остальных детективов в здании, соглашение, навязанное ему много лет назад как часть сделки с коррумпированным, уходящим на пенсию начальником полиции. Начальник рассматривал камеру без окон как последний выпад против гея-полицейского, который заставил его. Он и не подозревал, что Майло приветствовал эту установку.

Спустя годы он по-прежнему прячется, словно гризли в пещере, с удовольствием избегая шума и пристального внимания большой комнаты детективов.

Его настоящая работа — лейтенант, который отходит от своего стола и работает —

еще одна странность. Два последующих начальника полиции были возмущены процедурой взлома и решили ее исправить. Оба изменили свое мнение, когда узнали о его раскрываемости.

Я прибыл сразу после пяти, получил поклон от гражданского служащего в приемной, взбежал по лестнице и направился к единственной открытой двери.

Майло ждал меня, сидя на вращающемся стуле, обращенном к металлической прямой спинке, которую он для меня установил. Три фута между нашими носами. Большая жирная пицца

ящик прислонен к стене. Воздух теплый, душный, пропитанный чесноком.

Коробка была пуста. Время перекусить.

Он подышал в ладонь, достал со стола пластинку жевательной резинки и начал жевать. «Тебя это беспокоит, мы можем выйти на улицу».

Я сказал: «Ничего страшного. У меня для тебя куча теории. Не могу обещать, что тебе понравится этот запах».

Он прислушался, протер глаза, изучил низкий перфорированный потолок.

«И все это, — сказал он, — из-за проваленной встречи».

«Более чем облажался», — сказал я. «Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что Чет хотел унизить Фелис».

Я продолжил перечислять психопатические симптомы. «Возможно, я перегибаю палку, но я подумал, что вам следует знать».

Он повернул шею. «Ты правда думаешь, что он будет таким высокомерным? Его собственный чертов дом».

«Если он презирает свою домашнюю жизнь, то почему бы и нет? С самого начала чувствовалось, что в семье что-то не так».

«Это было в том смысле, что они были целями, а не участниками. С чем вы согласились».

Я ничего не сказал.

Он сказал: «Хорошо, я буду открыт для новых возможностей. Означает ли это, что вы считаете Битта менее приоритетным?»

«Не обязательно», — сказал я. «Я просто думаю, что Корвина следует рассмотреть».

«Многозадачность, ура», — сказал он. «Рассмотрели как?»

«Записи разговоров по мобильному телефону, график его поездок».

«Это означает повестки. Вы знаете, в чем проблема».

«Нет оснований».

«Даже близко нет». Он взял карандаш, повертел его в руках и положил обратно.

Я сказал: «Есть еще один потенциальный путь. Его жена его ненавидит».

«Враждебные супруги и бывшие, благо полицейского. Ты считаешь Феличе доступной?»

"Еще нет."

«Что же тогда?»

«Помните о Чете и сосредоточьтесь на опознании Джона Доу».

Он встал, сумел вертикально потянуться, руки почти касались потолка. «Не очень-то план».

Он вышел из офиса.

Я спросил: «Куда?»

«Когда сомневаешься, подкрепись, время ужина — э-э, э-э, не хочу знать, голоден ли ты. Просто следуй за мной и притворяйся».

Через неделю после убийства безрукого мужчины Майло заставил департамент выпустить пресс-релиз. Мужчина средних лет найден в «месте Вестсайда»,

отсутствие селезенки и почки, «другие» свидетельства старой травмы.

Освещение было отклонено филиалами сетевого телевидения, предоставлено двадцать секунд в новостных выпусках в одиннадцать вечера на двух местных станциях. The Times выступила с заметкой в онлайн-файле об убийстве. Как только историю подхватили несколько других сайтов, телефон начал звонить, и наводки поступали от обычной смеси благонамеренных граждан, шутников и визжащего зверинца теоретиков заговора и других тупиц.

Информация в кибер-эпоху могла бы быть написана невидимыми чернилами. В течение двадцати четырех часов линия доверия отключилась. Затем, во вторник, один-единственный толчок заставил Майло позвонить мне.

«Возможно, я попал в список хороших парней Санты, женщина, которая на самом деле кажется здравомыслящей, описала физические характеристики и сломанные кости до буквы Т. Ее бывший муж, Хэл Браун, пятьдесят четыре года. Несчастный случай произошел из-за падения во время похода одиннадцать лет назад. Я иду к ней. Ты свободна?»

«Тебе нужно спросить?»

«Я должен воспринимать тебя как должное?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже