Ахерн повернулся к нам. «Все дело в общении, верно? Это всегда то, что идет наперекосяк. Так о чем еще нам следует поговорить?»

Майло сказал: «Кто что делает».

«Один из наших падает, это наш. Мы разберемся со всем в рамках нашей юрисдикции».

«Достаточно справедливо, Эл».

«Никто не облажается». Он проводил нас к немаркированному месту, уточнил свой план. Нервничал, как ребенок, делающий устный доклад.

Дом и двор будут обработаны «до энного», включая использование инфракрасных датчиков и собак для поиска трупов. С соседом сзади свяжутся, и если неофициальный запрос на обработку леса не будет удовлетворен, запрос на ордер будет отправлен «лучшему судье, которого я смогу найти».

Ахерн также позаботился о том, чтобы во все отели, где останавливался Чет Корвин, были направлены уведомления о случаях появления Вейландов.

Я сказал: «Расширение деятельности на некоторые близлежащие мотели может быть хорошей идеей».

Взгляд Ахерна на Майло сказал: «У этого человека полно идей».

Как настоящий друг и первоклассный детектив, Майло сказал: «Он имеет в виду всю эту синхронность. Миршейм убил Корвина в дешевом мотеле, может быть, он преследовал его и в других местах, но ситуация была неподходящей».

Ахерн сказал: «Дешевая свалка… у нас есть и такие. Я попробую.

Что-нибудь еще?"

Майло сказал: «Остерегайтесь Кори Тербера, парня в Camaro».

«Вы рассматриваете его как подозреваемого или потенциальную жертву?»

«В этот момент жертва имеет больше смысла. Но у Миршейма, скорее всего, есть сообщник, так что кто, черт возьми, знает?»

Я сказал: «После того, как Донна исчезла, сообщница может стать новой женщиной в жизни Миршайма».

Ахерн сказал: «Он их торгует, да?»

Майло сказал: «Скорее всего, отправит их на свалку».

Майло ерзал, пока мчался к деревне Эрроухед. «Не уверен, что это дало результат».

Я сказал: «По крайней мере, дом наконец-то будет отремонтирован».

Прошло три мили, прежде чем он снова заговорил. «Семь лет между Джеки и Донной».

«Хороший шанс на кого-то другого», — сказал я. «Когда он женился на Донне?»

«Хороший вопрос. Позвони Мо, может, он сможет это выяснить».

Я позвонил Риду, получил голосовое сообщение и оставил сообщение.

«Попробуй Шона».

Тот же результат.

Майло сказал: «Как будто все вокруг превратилось в болото, и даже просто ходить стало хлопотно — попробуйте Петру».

Третий раз не удался.

Не дожидаясь дальнейших указаний, я позвонил Раулю Биро.

Он сказал: «Вы разговариваете по телефону из туалета, Док».

«Он сторонник безопасного вождения».

«Откуда едете?»

Я ему рассказал.

Он сказал: «Полицейский? О, черт. И ты думаешь, что это тот же парень, который убил разнорабочего — Вейланд».

«Пока что это лучшее предположение. Его настоящее имя — Миршейм. Может быть».

«Как бы его ни звали, у меня может быть кое-что. Когда ты планируешь вернуться?»

«Пару часов».

«Это сработает», — сказал Биро. «Есть человек, с которым вам захочется познакомиться, послушайте это».

Воодушевленный новостями, Майло значительно превысил скорость, совершая рискованные перестроения, а когда мы добрались до затора около четырехуровневой развязки в центре города, выехал на обочину, чтобы выехать на шоссе 101.

Не обращая внимания на гудки и косые взгляды, он сказал: «Проклятый крендель, и тебе даже не дадут соли».

Резкий выезд с трассы, за которым следует более креативное вождение по переулкам.

Когда мы подъехали к станции Hollywood на Wilcox, Биро ждал. GQ , как всегда, в светло-голубом костюме, белой рубашке, галстуке с узором «Виндзор». Но взгляд в его глазах был каким угодно, но не спокойным. Он дистанционно открыл парковку для персонала и промчался впереди нас, пока Майло втиснулся между двумя другими седанами.

«Спасибо, что остаешься с нами, Рауль».

«Идея Петры», — сказал Биро.

«Как она себя чувствует?»

«Больной как собака — больше похоже на грипп, чем на простуду». Биро посмотрел на часы.

«Вы сделали это невероятно быстро».

«Удачи», — сказал Майло.

Биро сказал: «Держу пари». Его правая нога двигалась вверх-вниз, пока он осматривал улицу. «Немного поздновато. Он не появляется, я знаю, где его найти».

Минуту спустя с юга приближалось белое такси, отделанное синим и красным. Prestige Cabs над медальоном, достаточно внушительным для мелкого европейского функционера.

Биро указал такси на стоянку для персонала, завел его. К тому времени, как такси припарковалось, мы были у водительской двери. Низкий, широкий мужчина в сером

кардиган вытащили. Шестидесятые, редкий белый ежик на лице, которое выглядело так, будто провело годы на ринге, телосложение, созданное для прогулок по степям.

Биро сказал: «Здравствуйте, господин Гринштейн. Спасибо, что пришли».

«Борис», — сказал водитель.

Майло протянул руку. «Лейтенант Стерджис. Спасибо, что уделили время, сэр».

Борис Гринштейн колебался, прежде чем пожать, как будто беспокоясь о краже цифр. Его пальцы были коктейльными франками. «Пожалуйста, скажите приди, я приду».

Фаготный голос, русская интонация. Я вспомнил пластинку, которую любила моя «образованная» тетя Эдит. Петя и волк.

Биро сказал: «Мы очень признательны, сэр. Вы принесли то, что нам нужно?»

«Да, лейтенант».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже