«Итак», — сказал он, — «может быть, вы сочтете нужным назвать мне имя папы, чей ребенок его не любил?»

Я сказал: «Тайлер Хоффгарден».

Он моргнул. «Просто так? Никаких проблем с конфиденциальностью?»

«Дела об опеке являются публичными документами».

«Как только они поссорятся и выявят себя, никакой защиты?»

«Нет, если только вы не получите приказ о запрете».

«Кто это делает?»

«Люди с серьезными деньгами», — сказал я.

«Обычные люди — это честная добыча».

«Как всегда», — сказал я. «Главное, чтобы дети не стали добычей для честных игр».

Наше внимание привлек шум за пределами зоны видеонаблюдения.

Мо Рид, направлявшийся в нашу сторону из квартала, был остановлен двумя женщинами, которые вышли из соседних домов на восточной стороне улицы. Один в колониальном стиле, другой в средиземноморском стиле, у каждого на подъездной дорожке стоял Range Rover.

Женщины стояли бок о бок, руки на бедрах, мини-перчатка. Обе были в возрасте около тридцати лет, стройные, привлекательные и ухоженные, в черных кашемировых топах, которые заканчивались до середины бедра, леггинсах и кроссовках Technicolor.

Пара блондинок, одна равномерно медово-золотистого цвета, другая платиновая, с черными кончиками и намеренно неровными черными корнями.

Черные колготки для All Blonde, телесного цвета для ее тигровой подруги. Словно часть танцевальной рутины, каждая из них одновременно освободила руку и начала помахивать указательными пальцами Риду. Полированные ногти искрились на солнце, отбрасывая крошечные, светящиеся точки цвета. Красивые лица нахмурились.

Разгрузка на Рида. Молодой детектив терпел это с буддийским спокойствием, собирался ответить, когда Хани заметила Майло, указала на него и спросила Рида о чем-то. Что бы он ни сказал, она повернулась к нему спиной и пошла к нам, а ее спутник последовал за ней.

Майло сказал: «Время для связей с общественностью, подождите».

Подбежав к женщинам, он встретил их у линии записи, некоторое время сам слушал, хотя казался отвлеченным. Наконец, он сказал что-то, что, казалось, успокоило их. Они начали уходить, и я услышал, как он сказал: «Еще одну вещь, пожалуйста?»

Платиново-черный спросил: «Что?»

Ее громкость, должно быть, заставила его осознать свою собственную. Он убавил громкость, говорил долю минуты, слушал гораздо дольше.

Доброжелательная улыбка не смогла успокоить женщин, когда они направились к своим входным дверям.

Майло вернулся, покачав головой и проверив свой телефон, прежде чем убрать его в карман.

Я сказал: « Вы тут главный? Ладно, хватит мешать, откройте улицу, чтобы мы могли отвезти детей в школу и продолжить свой день » .

«Вы все это слышали?»

"Неа."

Он уставился на меня. «Почти слово в слово, за исключением пары ругательств». Он рассмеялся. «Новое поколение матерей, не могу представить, чтобы мои так ругались. Как ты это умудрилась?»

«Назови это догадкой. Ты согласился, да?»

«Нет причин не делать этого». Он рассмеялся. «В аду нет такой ярости, как у отвергнутой матери».

OceanofPDF.com

ГЛАВА

6

Рид остался стоять там, где его остановили женщины, разговаривая по телефону. Когда он отключился, Майло поманил его, пробормотав:

«Ого, у этого парня такой взгляд, будто отсутствие новостей — это плохие новости».

Когда Рид пришел туда, он спросил: «Зиппо на холсте?»

«К сожалению, LT пока без одежды и кошелька. Нам осталось пройти еще один квартал. Если ничего не обнаружится, мне его расширить?»

«Да, давай еще три. Какие-то проблемы с доступом?»

«Мы отбиваем около...700».

«Лучше, чем у мажоров», — сказал Майло. «Включая возмущенных мамочек?»

Рид рассмеялся. «Они пара, не так ли? Да, они разрешили мне поговорить через их двери. Потом они, должно быть, позвонили друг другу, решили, что они злятся. Я успел спросить их, знают ли они доктора Ганнетт, и та, у которой были черные пряди в волосах, отшила меня и снова начала открывать улицу, у ее ребенка тест, просто несправедливо, что он должен страдать. Я сказал, что спрошу у тебя, какой график, но когда они узнали, что ты босс, они мчались прямиком ко мне».

Майло сказал: «Полезен. Один из них также сказал мне, что Ганнетт слишком флиртовал с ее мужем, но сказал, что это не имеет большого значения. В любом случае, они правы, что Ганнетт — обманщик».

Он рассказал о внутрикамерном противостоянии.

«Прошлое проверено», — сказал Рид. «Это может все усложнить. Что-нибудь еще нам следует знать о ней, Док?»

Я покачал головой.

«Что-нибудь еще вы хотите, чтобы я сделал, лейтенант?»

«Нет, просто продолжайте искать одежду и удостоверение личности. Я дам вам знать, если что-то изменится».

Когда Рид ушел, он сказал: «Парень прав, это может привести к осложнениям. У меня есть жертва со смутным представлением о правде, которая флиртует с мужьями других женщин, приглашает голых парней к себе домой и, возможно, продолжает вести двойную жизнь как дикий ребенок, а человеческие отношения — фу-фу. Можете узнать о ней побольше? Как вы сказали, она могла переманивать пациентов у других врачей. Как насчет того, чтобы связаться с психотерапевтом, который вам о ней рассказал, и узнать, что он или она знает?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже