Он сказал: «О... да, это может быть запутанно. Вы принимали непосредственное участие в решении этой проблемы?»

«Зависит от того, как на это посмотреть».

«Не совсем, Алекс. Что именно ты сделал?»

«У меня возникла мысль, и я внес предложение», — ввел я его в курс дела.

Он сказал: «Вы на самом деле ничего активно не делали , вы просто интеллектуализировали».

Я сказал: «Вот и всё».

«Но все равно может быть грязно. Главное, чтобы твое имя не попало в книгу убийств».

«У меня нет с этим проблем».

«Я позвоню Майло и удостоверюсь, что ты персона невидимка. А пока, кого бы ты порекомендовал оценить этого придурка?»

«Есть много хороших людей, Джон. Я уверен, что ты пользовался услугами некоторых из них».

«Хорошее замечание», — сказал он. «Хорошего вам дня».

С двумя хорошими людьми, которых я знал, связались. Но до психической оценки дело так и не дошло, потому что Конрад Диб «был совершенно отвращён от мысли, что его признают психически неполноценным».

Обычно я бы предположил, что это юридическая терминология, но в данном случае я заподозрил прямую цитату ответчика.

В конце концов, все разрешилось так, как это часто случается даже с самыми ужасными преступлениями, — после запутанных юридических торгашей.

Ритуал. Все знали результат, но уголовные адвокаты созданы для того, чтобы копаться в грязи и хватать за горло.

В обмен на признание в убийстве первой степени перед Ганнеттом и Делажем Конрад Диб получил возможность условно-досрочного освобождения от каждого из двух пожизненных заключений.

Упрощая ситуацию, Нгуен убедил окружных прокуроров в Рочестере и Колумбусе принять заявление Диба об Алфорде. Не признавая вину Вюрца и Валенски, но признавая, что существует достаточно доказательств, чтобы осудить его.

Еще два пожизненных заключения будут отбываться одновременно.

Основная цель Диба: избежать суда в Миссури, где смертная казнь все еще могла означать именно это. Отец Валенски сначала возражал, но его убедила жена, бывшая квакерша.

Диба отправили в Пеликан-Бей, где он начал подавать пространные апелляции от своего имени и от имени других неисправимых.

Майло сказал: «Он должен быть достаточно умен, чтобы понимать, что это бесполезно».

Я сказал: «Он, вероятно, сосредоточился на других ребятах. Они считают его полезным, это страхование жизни».

«А», — сказал он. Он рассмеялся. «Я часто это говорю, когда я с тобой».

Он постучал по блестящей, поцарапанной деревянной стойке ирландской таверны, где мы сидели последний час. Поверхность, как я понял, мало чем отличалась от палки гикори.

Он допил пиво и шот, удовлетворенно выдохнул. «Еще один «Чивас» за мой счет?»

«Я думал, ты никогда не спросишь».

OceanofPDF.com

ГЛАВА

41

Прекрасным, теплым и ясным днем в Лос-Анджелесе, когда Конрад Диб сидел в камере строгого режима в окружной тюрьме, ожидая транспорт на север, позвонила Тони Макманус и попросила о встрече.

Я спросил: «Для Филомены?»

«Нет, только я. И можно поскорее? Мы должны уехать в Кентукки через пару дней».

Я проверил свою книгу. «Как насчет четырех сегодня?»

«Отлично. Большое спасибо».

На этот раз она пришла пораньше. Я только что закончил телефонную конференцию с судьей и был свободен, чтобы оказать ей услугу.

Как и в прошлые разы, когда я ее видел, она была одета во все черное, но ее струящиеся волосы были небрежно завязаны сзади, отдельные пряди вились, а лицо выглядело изможденным и осунувшимся.

Я принес ей бутылку газированной воды, открыл ее и протянул ей.

«Ты помнишь». Ван улыбнулась. Она жадно пила. «Могу ли я начать с вопроса?»

"Конечно."

«Когда ты узнал? О нем » .

«Когда мне рассказала полиция».

«Не раньше?» — сказала она. «Я не пытаюсь быть грубой, я просто спрашиваю, потому что только что узнала, что вы работаете с полицией. Мне мама сказала.

Она прилетела, она заботится о Филомене, что позволило мне прийти и поговорить с тобой. Она любительница криминала, читает детективы, смотрит ID. Она все время сидит за компьютером, думая, что может что-то решить. Она нашла тебя и узнала.

Я сказал: «Польщен, что заслужил внимание твоей мамы».

«Но вы не расследовали дело Конрада, когда увидели его».

"Нисколько."

«Я так и думала», — сказала она. «У моей мамы полно всяких идей. Например, может, ты один из тех типов Шерлока».

Ее поза расслабилась. «Честно говоря, доктор Делавэр, мама ничего не хотела бы больше, чем познакомиться с вами, чтобы похвастаться перед друзьями».

Она помрачнела. «Я знаю, что она делает это ради меня, но она высмеивает всю ситуацию. Никакой травмы, просто раздражение. Он получает по заслугам, она никогда ему не доверяла. О чем, конечно, она ни разу не упоминала при мне. В любом случае, я здесь не поэтому. Мама привезла Citation, и как только мы соберемся, она отвезет нас обратно в Кентукки. Филли ничего не рассказали, она и так нечасто его видела, так что это не большая перемена. Но я думаю, что рано или поздно она спросит, и мне нужно знать, что ей сказать. Не сейчас, в будущем. Думаю, меня пугает будущее. Что произойдет и как мне с этим справиться?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже