'Четко. А теперь вернемся к вашему детскому мучителю. Установка подслушивающих устройств в ее доме. Если у вас нет официального разрешения суда на это, такие доказательства не будут представлены. Но чтобы получить такое разрешение, нужны веские доказательства, а все, что у вас есть, — это подозрения. Не говоря уже о том, что дедушка — большая шишка, так что тебе придется быть особенно осторожным».
Он очистил апельсин, отложил его, вымыл руки и начал отрывать от него дольки. Это может обернуться настоящей трагедией. «Пожалуйста, не говорите мне, какой милый этот ребенок».
«Она очаровательна».
'Большое спасибо.'
Я сказал: «В одном из педиатрических журналов в Англии было описано несколько случаев». У них есть видеозаписи матерей, которые позволили своим детям задохнуться, и у них тоже не было ничего, кроме подозрений, подозрений».
«Эти записи были сделаны дома?»
«В больнице».
«Целая разница». В Англии закон вполне может быть иным. Я этого не знаю. Алекс, дай мне подумать. Я хочу посмотреть, можем ли мы сделать что-то креативное. А пока я поработаю с местными файлами и национальным информационным центром.
Просто на тот случай, если кто-то из них раньше вел себя нехорошо, и мы сможем что-то придумать, чтобы получить постановление суда. Этот старый Чарли многому меня научил. «Видели бы вы, как я управляюсь с этими базами данных!»
«Не ставьте под угрозу свое положение», — сказал я.
Не волнуйся. Такое первоначальное расследование представляет собой не более чем действия обычного полицейского, останавливающего кого-то за проезд на красный свет. Если я буду копать глубже, я буду осторожен.
Проживали ли родители где-либо еще, кроме Лос-Анджелеса?
«Не знаю», — сказал я. «Я на самом деле мало что о них знаю, и это должно скоро измениться».
«Да, ты копай свою траншею, а я свою». Он стоял, согнувшись над прилавком, и размышлял вслух. Они принадлежат к высшему классу
общество, поэтому это может означать частные школы. И это сложно».
Мать, возможно, посещала обычную школу. «Она не производит впечатления человека, родившегося в богатой семье».
«Тот, кто сознательно поднялся по социальной лестнице?»
«Это не обязательно так. Он преподаватель в колледже. Возможно, она была одной из его учениц.
"Хорошо." Он открыл свой блокнот. Что еще? Возможно, ему предстояла военная служба. Возможно, это подготовка офицеров. Тоже сложно. Чарли удалось взломать несколько военных файлов, но ничего особенного. Только справки, адреса ветеранов и тому подобное.
Что ты там делаешь? Играете с конфиденциальными данными?
«Он играет, я смотрю. Где преподает отец?
Общественный колледж Вест-Вэлли. Социология».
А мать? «Работа?»
«Нет, она — мать, работающая полный рабочий день».
«Она серьезно относится к своей работе, да? Хорошо. «Назовите мне имя, с которым я смогу работать».
«Джонс».
Он посмотрел на меня.
Я кивнул.
Его смех был глубоким и громким, почти пьяным.
OceanofPDF.com
8
На следующее утро без четверти десять я был в больнице. Парковка врача была почти заполнена, и мне пришлось подняться на верхний этаж, чтобы найти место. Охранник в форме прислонился к бетонному столбу, наполовину скрытый в тени, и курил сигарету. Он не спускал с меня глаз, пока я выходил из «Севильи», и продолжал это делать до тех пор, пока мне не прикрепили к лацкану пиджака новое удостоверение личности.
В частном крыле было так же тихо, как и накануне. За столом стояла одинокая медсестра, а секретарь отделения читала письмо Макколла .
Я посмотрел досье Кэсси. Стефани навестила ее во время утреннего обхода, отметила, что не заметила никаких симптомов, но все равно решила оставить ее в больнице как минимум еще на один день. Я пошел в комнату 505, постучал и вошел.
Синди Джонс и Вики Боттомли сидели на диване-кровати. На коленях у Вики лежала колода карт. Они оба подняли глаза.
Синди улыбнулась. 'Доброе утро.'
'Доброе утро.'
Вики сказала: «Хорошо» и встала.
Изголовье кровати Кэсси было приподнято. Она играла с домиком Fisher-Price. На одеяле лежали и другие игрушки, в том числе множество LuvBunnies. На подносе стояла миска с частично съеденной кашей и пластиковый стаканчик с чем-то красным внутри. По телевизору показывали мультфильм, но звук был отключен. Кэсси была занята работой по дому, переставляя мебель и пластиковые фигурки. В углу комнаты находился стержень, к которому можно было прикрепить капельницу.
Я положила на кровать новый рисунок. Она посмотрела на него и продолжила играть.
Вики быстро передала карточки Синди, а затем на мгновение взяла ее руку в свои ладони. Она избегала зрительного контакта со мной, подошла к кровати, погладила Кэсси по голове и сказала: «Увидимся позже, девочка». Кэсси на мгновение подняла глаза.
Вики снова погладила ее по голове и ушла.
Синди встала. Розовая блузка вместо клетчатой, как вчера. Те же джинсы и сандалии.
«Посмотрим, что мистер Делавэр подписал для вас сегодня?» Она схватила рисунок. Кэсси протянула руку и взяла его у нее.
Синди обняла ее за плечи. Слон. «Он нарисовал для тебя красивого синего слона».
Кэсси поднесла рисунок ближе к глазам. «О-фан».