Его черный плащ взорвался. Он постоял там секунду. Рухнул.

Мягкие люди окружили Морленда, хрипя и стоная, пока он истекал кровью.

Робин выкрикивал мое имя и указывал пальцем.

Кридман пытался встать, держась за лицо. Кровь хлынула сквозь его пальцы. Один глаз распух и закрылся, а нос уже почернел.

Я приставил пистолет к его лбу. Он снова опустился.

Робин прижалась к стене, уставившись на меня. Вся кровь.

Морленд с трудом встал, раненая рука свисала, с нее капала кровь, а другой рукой он пытался прикрыть слабых людей.

Они были очарованы трупом Хейгуда. Серая кожа, глаза теперь действительно мертвые, тусклые и пустые, как у акулы. Разинутый рот, из которого течет розовая рвота.

Кровь растеклась из-под него, скапливаясь в трещинах каменного пола.

Я превратил его в решето.

Я чувствовал себя огромным, как здание, и у меня заболел живот.

У меня никогда не было огнестрельного оружия, и я никогда не думал, что смогу кого-то убить.

Робин, который был там и видел это.

Глава

37

Кровь Морленда отвлекла меня от этих мыслей. Его рукав окрасился в алый цвет, и красные капли с тихим стуком упали на пол.

Казалось, он ничего не осознавал и продолжал пытаться успокоить своих детей.

Когда Робин подбежала к нему, он сказал: «Все в порядке, дорогая. Прямо через мышцу — широчайшую — и кровь течет, а не бьет струей, так что плечевая артерия не затронута. Вероятно, базилярная вена... Со мной все будет в порядке. Принеси мне чистую рубашку из корзины, и я ее остановлю».

Он улыбнулся, глядя на того, кто поменьше ростом, что встретил нас в конце туннеля. «Небольшой ляп, Эдди. С папой все будет в порядке. Иди, помоги Гордону». Он указал на слепого, который стоял у стены, морщась и молотя воздух.

«Иди, Эдди. Скажи ему, что все в порядке».

Маленький горбун повиновался. Робин вернулся с клетчатой рубашкой, и Морленд прижал ее к своей руке. Улыбнувшись мне, он сказал: «Прекрасный блеф. Мы хорошая команда».

Одна из мягких женщин посмотрела на тело Хейгуда и начала хныкать.

«Плохой человек», — сказал Морленд. «Плохой, плохой человек. Все пропало, Салли. Он никогда не вернется».

Кридман ахнул. Его лицо раздулось. Я рывком поднял его на ноги.

«Давайте уйдем отсюда», — сказал Робин.

«Еще надо подумать о Джо», — сказал я. «Где она, Том?»

Кридман уставился на меня. Больше шока, чем вызова, и его глаза были стеклянными. Я ударил его так сильно?

Я повторил вопрос. Он вскрикнул от боли, схватился за голову, начал отпускать. Когда я увидел, что его глаза закатились, я подпер его.

Морленд сумел успокоить слабых людей и вел их обратно в игровую комнату. Несмотря на рану, он выглядел оживлённым.

«Включите еще музыку, дети. Как там папы в автобусе?»

Тишина.

«Да ладно, теперь: «Папы в автобусе едут...»»

«Ии ии ии».

«Правильно! Читай, читай, читай — тебе тоже стоит почитать. Это сделает тебя умным — иди, купи книги, Джимми. Дай всем по книге. Я сейчас вернусь».

Он улыбнулся, закрыл дверь игровой комнаты и запер ее на засов.

Изнутри возобновилась музыка.

«Ладно», — сказал он, и глаза его были полны страха.

«Есть ли другой выход, кроме двух пандусов?» — спросил я.

"Боюсь, что нет."

«Так что в любом случае мы можем на что-то наткнуться».

«Но мы тоже здесь в ловушке», — сказал Робин. «Чем дольше мы остаемся внизу, тем опаснее становится, а ты все еще истекаешь кровью, Билл».

«Со мной все будет хорошо, дорогая».

«Если мы поедем по заднему пандусу, — сказал я, — то попадем в лес и будем видеть все с нулевой видимостью, поэтому я голосую за туннель».

Морленд не стал спорить.

Я тряхнул Кридмана, вернув его в сознание. Держа его за шкирку, я протолкнул его через меньшие комнаты в большую входную пещеру. Его вес тащился. Рука, которой я его колотил, начала пульсировать.

«Оставайтесь позади меня», — сказал я Робину и Морленду. «Если она ждет нас у люка, то первым ее блюдом будет мистер Гурме».

Обратный путь показался намного быстрее, Морленд поддерживал хороший темп, несмотря на свой возраст и травму. Молчание, никаких попыток убедить нас в чем-либо.

В тот единственный раз, когда наши глаза встретились, он умолял.

Отпустить? Забыть о том, чего он не раскрыл?

Кридман был вялым от уныния, но в сознании. Он пытался заставить меня сделать всю работу, и мне приходилось подталкивать его через шаг. Тишина туннеля опустошила мою голову, пока я не подумал о Хейгуде, продырявленном.

Помогло воспоминание о том, что он сделал с Энн-Мари и Бетти... акула, лепнина из выбеленных белых челюстей, прибитая над дверью.

Трофеи. Мне они не нужны.

В пятидесяти футах от люка я приказал Кридману молчать. Его лицо было настолько опухшим, что глаза едва открывались, а из носа сочилась пленчатая, с прожилками крови слизь.

Мы достигли ступенек AstroTurfed и открытого люка. Лаборатория наверху представляла собой квадратное желтое солнце.

Кто-то включил свет.

Нет выбора, кроме как продолжать. Жестом Морленда и Робина я подтолкнул Кридмана вверх, шаг за шагом. Его резиновые сапоги скрипели, но он молчал.

Затем, когда мы приблизились к вершине, он начал бороться.

Резкий удар пистолета в спину остановил его.

Еще три шага. Мы ждали.

Сверху тихо.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже