Еще два шага. Один.
Никаких следов Джо.
Мы были внутри.
Комната была такой же, какой мы ее оставили. За исключением двери в главный офис.
Там сидел привязанный к стулу мужчина с кляпом во рту.
Тонкая, всклокоченная седая борода, торчащие волосы.
Карл Слит. Садовник, чей голос привлек Бена в парк.
Его глаза устремились на Кридмана, зрачки сузились. Его пальцы согнулись ниже запястий, прикрепленных к ножкам стула пластиковыми стяжками. Такие, какими пользуются полицейские. Хейгуд позаботился о нем первым?
Но нет: Кридман выглядел таким же сбитым с толку, как и я.
Я стоял там, пытаясь понять, что делать дальше.
Джо появился в дверях, руки подняты. Оружия не было.
«Не стреляй», — весело сказала она. «А теперь, как насчет того, чтобы я убрала своего подонка с дороги, чтобы ты мог провести своего подонка».
Ее пистолет лежал на книгах на столе Морленда, вне досягаемости.
Она что-то вытащила из ниоткуда и подняла это вверх.
Белая карточка в черном футляре из кожзаменителя, рядом с серебряным значком. На карточке какая-то государственная печать, но я был слишком далеко, чтобы прочитать мелкий шрифт.
«Где Робин и доктор Морленд?» — спросила она.
«Ждут, когда я дам им добро».
«Я слышал выстрелы. Кто-нибудь действительно попал?»
«Морленд был ранен».
«Я услышал шесть выстрелов. Один, потом еще пять».
Я ничего не сказал. Она рассмеялась и помахала карточкой. «Не волнуйся, она настоящая. За исключением имени».
Я подошел ближе.
Министерство обороны — номерное подразделение, которое мне ничего не говорило.
ДЖЕЙН МАРСИЯ БЕНДИГ, СТАРШИЙ СЛЕДОВАТЕЛЬ.
Я стоял там, сжимая Кридмана. Хотел бы я иметь еще три руки и оружие для каждой.
«Послушай, я понимаю твою осторожность», — сказала она. «Но если бы я хотела тебя застрелить, ты был бы мертв. Я меткий стрелок».
Я не ответил.
«Ладно», — сказала она. «У меня могут быть большие неприятности из-за этого, но разве если я отдам тебе свой пистолет, тебе станет легче?»
"Может быть."
«Как хочешь». Она отступила назад, и мне удалось направить свой пистолет на Кридмана и сунуть ее пистолет в карман.
«Счастлива?» — сказала она.
Мой смех напугал меня. «Экстатический».
«Ладно, теперь ты главный. Почему бы тебе не сообщить об этом своим друзьям».
Подошли Морленд и Робин.
Джо сказала: «Похоже, эта рука требует внимания, доктор».
"Я в порядке."
«Мне это не кажется хорошим».
«Вы не врач».
Карл Слит издал звук.
«Закрой его крышкой», — сказала она, и Слит повиновался.
Морленд спросил: «Карл?»
«Карл был непослушным», — сказала Джо. «Воровал мелкие деньги, инструменты, твой старый хирургический набор. Подкладывал тараканов в комнаты людей. Когда он думает, что никто не видит, он имеет обыкновение прятаться в местах, где ему не следует быть. Я уже давно за ним наблюдаю. Сегодня вечером, вместо того чтобы уйти с другими членами персонала, он остался в одном из складских помещений. Думал, что он следит за мной » .
Она улыбнулась.
«После того, как я высадил Пэм, я вернулся и еще немного понаблюдал за ним. Ты знал, что ты напеваешь, когда тебе скучно, Карл? Не рекомендуется, когда прячешься».
Слит извивался в кресле.
Она повернулась ко мне. «Когда вы с Робином появились в зоопарке насекомых, он был в кустах, наблюдая за вами. После того, как вы вошли, он подождал, затем
позвонил с лабораторного телефона, прямо отсюда. Его приятели мигом приехали...
Вероятно, ждали на дороге, за воротами. Они оставили его здесь стоять на страже, пошли в лабораторию, долго отсутствовали и вернулись.
Затем они направились к стенам, и это было последнее, что я их видел. Я решил занять место Карла. Мне бы сейчас же отдать свой пистолет, пожалуйста. У меня в комнате есть и другие, но, как я уже сказал, у меня могут быть большие неприятности.
Я колебался.
«Пожалуйста?» — сказала она более твердым голосом.
Я протянул ей автоматический пистолет.
«Спасибо. Сейчас я возьму на себя опеку над твоим негодяем». Доставая еще больше пластиковых стяжек.
Я отдал ей Кридмана, она связала ему запястья за спиной и передвинула его ближе к Карлу Слиту.
«Карл», — грустно сказал Морленд.
Слит отказался смотреть на него.
«Ладно», — сказал Джо, — «давайте посадим этих неудачников и займемся их рукой».
«После всех этих лет, Карл», — сказал Морленд.
«Все эти годы Карл держал на тебя обиду, док. Или, по крайней мере, это его оправдание — я уверен, что деньги, которые они ему заплатили, не навредили».
«Обида?» — спросил Морленд.
Слит по-прежнему избегал смотреть на него.
Джо сказала: «Что-то о кузене, который увидел монстра и умер от сердечного приступа. Карл говорит, что ты сказал парню, что он сумасшедший, вместо того, чтобы дать ему лекарство от сердца».
«Это неправда. Его артерии были забиты. Высокоразвитая атеро…»
«Тебе не нужно меня убеждать». Освободив конечности Слита от стула, она поставила его лицом к стене и перевернула Кридмана в том же положении.
«Слит что-нибудь говорил о том, чтобы позвать Бена в парк?» — спросил я.
"Нет."
Я кратко изложил алиби Бена.
«Что ж, — сказала она, — я уверена, что старина Карл будет откровенен, когда узнает, каково это — быть обвиненным в множественном убийстве».