Отель был словно живой улей. Востребованный и почти всегда заполненный под завязку. Вышколенный персонал чётко знал своё дело. Я подошла к знакомому администратору, с которым имела дело, когда мистер Кирби послал меня забронировать номера для Блеквуда и его работников. Кажется, это было сто лет назад. На самом деле, и месяца не прошло. Такая концентрация событий наступила с того момента, как Эдвард ворвался в мою жизнь.

— Мистер Стайл, чем могу быть полезен? — опередил меня служащий с подчёркнутой вежливостью.

— Сообщите миссис Астаховой, что я прибыл.

Стоя возле стойки ресепшена, я смотрела, как администратор подносит к уху трубку внутренней связи. Его движения «плыли» в моих глазах, слегка двоясь. Меня знобило, а руки были ледяными. Я спрятала их в карманы джинсов. Сегодня я была одета не в офисный костюм. Джинсы, водолазка с высоким воротом, чтобы прикрыть залепленную лейкопластырем метку, которая продолжала кровить и выглядела ещё хуже, чем вчера, пиджак.

— Миссис Астахова предлагает Вам подняться к ним в номер. Апартаменты на восьмом этаже. Пройдите к приватному лифту номер четыре, — вежливая улыбка, отработанные жесты. Кивнув, я направилась к лифту.

Что я ей скажу? Как объясню, что бета Алекс вовсе не мужчина-бета, а женщина-альфа,  которая всё это время обманывала её друга? Эти мысли кружились хороводом, но я уверенно шла вперёд к цели.

— Придержите! — услышала оклик мужчины, который стремительно приближался к моему лифту. Я пока не нажала кнопку движения вверх, поэтому двери оставались распахнуты.

В кабинку ступил высокий крепкий мужчина средних лет. Альфа. Брюнет с голубыми яркими глазами. Сильный и спокойный, уверенный в себе. В брендовом костюме, который идеально подчёркивал его мощь, широкий разворот плеч, узкую талию, крепкие длинные ноги. Хищник. Его лицо показалось мне знакомым. И я, прислонившись спиной к дальней стенке лифтовой кабинки, рассматривала мужчину, совсем позабыв, как выгляжу сейчас в глазах постороннего.

Раздражение. Я ощутила, как эта эмоция крепнет, сметая спокойствие мужчины. Нельзя смотреть в глаза альфе. Это воспринимается, как вызов. Плевать. Но где же я всё-таки его видела? Подумала, прикрыв глаза, перед которыми вспыхивали радужные пятна. Вдохнула воздух. Запах альфы был очень приятным и успокаивающим. Хотелось качнуться вперёд и подойти ближе. Захотелось, чтобы он обнял меня и закрыл от всего. Мне даже стало легче немного. Я задышала ровнее, не задерживая дыхание от пульсирующей в районе метки боли.

— Вам плохо? — раздался рядом голос альфы. Низкий, бархатный, заставивший встать дыбом каждый волосок на теле. Даже моя пантера удивлённо встрепенулась. С момента инцидента с меткой она притихла и не показывалась. Её-то абсолютно всё устаивало. Самец, которого она выбрала, пометил её человеческую половину. То, чего она хотела всем своим естеством, сбылось.

— Уже лучше, — я открыла глаза и встретилась со взглядом нереально голубых, обрамлённых чёрными ресницами, глаз. Что-то в моём окружении в последнее время развелось слишком много оборотней с таким цветом глаз, хотя это редкость для нашего мира.

Лифт звякнул, остановившись на восьмом этаже и раскрывая дверь. Мой этаж. Я медлила, всё так же глядя на лицо мужчины. Макарртер! Каждый из оборотней знал всех глав Кланов в лицо. Может быть потому, что я не думала, что возможно встретить такого важного оборотня в простой обстановке, я не сообразила сразу, кто это, а может быть, всему виной моё заторможённое состояние.

Вышла, оглянувшись напоследок. Мужчина нажимал кнопку последнего этажа. Пентхауз, который занимал Блеквуд вместе со своей невестой Камилой Макарртер. Отец едет к дочери. Это наиболее вероятная причина появления главы чужого Клана на землях Блеквудов. Судорожно вздохнула, стараясь уловить остатки естественного запаха альфы после того, как закрылась дверь лифта. И расстроенно поняла, что то минутное облегчение ушло вместе с развеявшимся ароматом. Странная реакция на незнакомого чужого оборотня.

***

Дерек Макарртер

Дверь лифта закрылась за вышедшим пареньком-бетой. Непривычное поведение оборотня, гораздо более слабого по своей сущности, раздражало. Его прямой взгляд глаза в глаза нервировал моего зверя, и в то же время зверь недоумевал, не спеша проявлять свою силу.

Как бы я не принюхивался, запах химической отдушки не давал распознать личный аромат беты. Тем не менее, сквозь него слышался запах свежей крови. Он ранен? Болен? Это могло объяснить неадекватное поведение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир оборотней(Леви)

Похожие книги