Ей было совершенно безразлично,
Но призрак это или смертный, в том, как двигался этот человек, была своя логика. Маленький человечек из Дортама хотел, чтобы Леона поверила в это, и Леона была склонна доверять его словам после того, как многое другое оказалось правдой. Она посмотрела в окно на гавань.
— Дай мне записи с кораблей, которые были здесь в день, когда ты обнаружил кражу, и за день до этого. — Леона внезапно прервалась. Начальник порта недоуменно посмотрел на нее. —
Он порылся в своем кабинете, толстыми маленькими пальцами перебирая папки, чтобы найти документы, которые она просила. Он разложил их на столе целыми пачками.
— Информация по всем этим кораблям. — Леона указала на бухгалтерские книги.
— Да, верно. — Мужчина повторил процедуру, пока она не получила все, что ей было нужно.
— А теперь убирайся. От тебя воняет Феном, и если я еще хоть секунду буду вынуждена чувствовать этот запах, то перегрызу тебе глотку.
Мужчина вышел из кабинета в поту, что только усугубило проблему. Леона тяжело вздохнула, как только за ним захлопнулась дверь. Воздух и так был тяжелым, не хватало еще, чтобы Фен усугубил ситуацию.
— Ты бы действительно перегрызла ему горло? — Андрэ прислонился к столу рядом с ней.
— Двадцать богов над головой, нет. — Леона поморщилась при этой мысли. — Но он, конечно, этого не знает.
— Ты думаешь, Кварех на корабле? — Камила обогнула стол с другой стороны, просматривая документы.
— Призрак ворвался в офис начальника порта, а не адмирала, — рассуждала Леона вслух.
— Чем ближе он будет к соленому морю, тем труднее будет уловить его запах. — Андрэ последовал ее логике.
— Не могу решить, что впечатляет больше: мысль о том, что помогающая ему Фен может это знать, или о том, что это может знать Син, которая никогда не ступала на Лум. — Камила хмыкнула в раздумье.
— Не думаю, что перед нами обычный Фен, — наконец призналась вслух Леона.
— Ты не можешь поверить в эту чушь про «Призрака». — Андрэ драматично закатил глаза. — Лорд Син не позволил бы ни одному из них покинуть загробный мир.
— Настоящий Призрак — нет, — согласилась Леона. — Но это еще не все. Я
— Как ты думаешь, на каком корабле он находится? — спросила Камила.
Леона просмотрела бухгалтерские книги. За два дня после кражи из порта ушло пять кораблей. Два, отплывших накануне, она отодвинула в сторону. Начальник порта ежедневно собирал налоги и тарифы, а значит, быстро заметит расхождение в данных. Призрак мог отплыть до того, как портовый смотритель приступил к работе. Таким образом, оставалось два корабля. Один ушел ночью, а другой — на рассвете.
Она выпрямилась, глядя на общую картину и взвешивая варианты.
— Мы идем на Тер.4.2 и свернем на широкий маршрут вдоль побережья.
— Мы не будем преследовать корабль? — спросил Андрэ.
— Есть два возможных варианта, но неважно, на каком из них будет Кварех. Четыре из пяти кораблей, включая эти два, направлялись на территорию Ворона. Это наш лучший шанс. — Рассуждения были здравыми, и ее чутье подтверждало этот факт. И все же что-то было не так.
Схемы, которые Кварех украл для Философской Шкатулки, должны были быть интерпретированы и дополнены Клепальщиком. Один из кораблей направлялся на Тер.5.4, последний город на территории Револьвера, который находился ближе всего к Клепальщику. Леона поджала губы. Возможно, они просто хотели побыстрее покинуть Тер.5.2 после переполоха на станции. На Тер.4 можно было легко добраться куда угодно с помощью Воронов и всех их движущихся машин.
— Когда мы найдем Квареха, что мы с ним будем делать? — спросила Камила. спросила Камила.
Леона на мгновение задумалась. Ивеун Доно никогда не уточнял, что именно он хочет сделать с предателем, — только то, что он хочет вернуть схемы. Она могла бы шепотом спросить его, но не видела необходимости беспокоить своего короля.
— Петра заверила нас, что его даже нет на Луме, что он молится лорду Сину высоко в горах.
Андрэ фыркнул, показывая, как много значения он придает этому утверждению.
— Значит, мы охотимся на Призрака, Фена и мужчину, которого здесь никогда не было. — Губы Леоны скривились в злобной ухмылке.
— Значит, никому не будет дела до того, что эти существа, скажем, исчезнут. — Камила не теряла времени даром.
Андрэ громко рассмеялся.
— Очень похоже на плащ и кинжал. Мы что, теперь ассасины?
— Не думаю, что мы можем убить того, кого здесь нет. — Леона направилась к двери. — И не делайте вид, будто никогда раньше не убирали за собой. Я знаю, сколько невидимых бус вы оба носите.