Они достали из ящика кухонного стола монету, которую всегда использовали в тупиковых ситуациях, и весьма серьезно следили за тем, как монета завертелась в воздухе, а потом упала. Том поднял ее:
– Я выиграл, но обещаю, ты будешь рада.
– Уверена, что буду. – Кэти натянула на лицо улыбку.
– Можно нам на уик-энд поехать с тобой в Англию? – спросил Саймон, стоя в дверях спальни Уолтера.
– Конечно нет, – нетерпеливо бросил Уолтер.
– Но у нас тогда совсем не будет каникул, – сказала Мод.
– Но вы же дома… и вам не нужно идти в школу. Это ведь и значит отдыхать, так?
– Матти собирался отвезти нас в деревню, когда мы жили на Сент-Ярлат-Кресент, – упрямо произнес Саймон.
– Но вы там не жили, вы там были временно, – недовольно возразил Уолтер.
– А мне казалось, что мы там живем, – сказала Мод. – Я так чувствовала.
Уолтер продолжал укладывать дорожную сумку. Близнецы не трогались с места.
– Матти бывал в деревне несколько раз. Он говорит, там не захочется оставаться слишком долго, – пояснила Мод.
– Он считает, что там ужасно тихо и что слышно, как кричат на деревьях птицы, – тоскливо добавил Саймон.
– Дети, извините, я должен собраться.
– Ты сегодня уезжаешь? – разочарованно спросила Мод.
Когда Уолтер был дома, здесь все-таки было немного оживленнее.
– Вечером или завтра утром. Мне еще нужно закончить кое-какие дела с отцом и Барти.
– Но отец не работает. – Саймон категорически желал прояснить все до конца.
– Конечно, он работает, Саймон. – Уолтер уже злился. – Он проводит встречи, на нем лежит ответственность за других.
– За Барти? – полюбопытствовала Мод.
– Не всегда, но сегодня да.
– Значит, если отца не будет дома, а мама останется в постели… что нам делать?
Саймон и Мод беспомощно переглянулись. На Сент-Ярлат-Кресент было так много занятий. И так много людей, включая Грохота, с кем можно было общаться.
– Вы можете поработать, – предложил Уолтер.
– Не думаю, что мы для этого достаточно взрослые, – усомнилась Мод.
– Нет, займетесь детской работой: будете раскладывать вещи по полкам, или в супермаркете возвращать на место тележки, или ухаживать за чьим-нибудь садом… ну… делать что-то подобное, – неопределенно ответил Уолтер, даже не пытаясь всерьез обращать на детей внимание.
– Мы могли бы мыть посуду для Кэти и Тома! – взбодрился Саймон.
– Он суровый наниматель, этот Том, – сказал Уолтер.
– Все равно стоит попробовать, – решила Мод.
– Представьте, никакой школы до сентября! – воскликнула Кэти, увидев две физиономии, появившиеся в фирме.
– Я, вообще-то, не против школы, – возразила Мод. – Может, кому-то там и не нравится, но не мне.
– Нет, я тоже не против, – сказала Кэти. – Я чувствовала себя обязанной хорошо учиться ради Джеральдины, и мне доставляло большое удовольствие получать хорошие оценки.
– А почему Джеральдина? – спросили оба.
И Кэти вспомнила, что близнецы имеют привычку выкладывать любую нежелательную информацию в самое неподходящее время. Она, вообще-то, имела в виду просто получение школьного образования. А о щедрости Джеральдины никогда не упоминалось, о ней не знали даже в доме Лиззи и Матти.
– Я хотела сказать, она всегда поощряла меня учиться, понимаете?
– А ты отлично закончила школу?
– Неплохо, – слегка устыдившись, честно ответила Кэти.
Она рылась в уме, стараясь придумать что-нибудь такое, что могли бы делать близнецы, не болтаясь при этом под ногами и не причинив вреда самим себе.
– Бокалы протирать? – предположил Кон.
– Нет, они только все размажут, – шепотом ответила она.
– Что-нибудь резать?..
– Они еще хуже, чем я. Тут все будет в крови. Я знаю, они могут полировать серебро и считать вилки.
Мод и Саймона устроили в помещении, где со временем должна была появиться вторая кухня, но пока это была кладовая. Они радостно болтали; иногда Кэти останавливалась в дверях и прислушивалась. Они говорили о делах отца с Барти и о том, как здорово, что Сара предложила миссис Барри делать покупки по списку. Сара знала одно место, где они могли бы научиться играть в теннис, но отец сказал, что это слишком дорого. И придет ли Матти к ним еще раз после того, что сделал отец. Кэти вздыхала. Она так негодовала из-за этих детей всего несколько месяцев назад, в основном потому, что знала: их подсунули им Ханна и Джок. Но с тех пор все изменилось. Кто бы мог подумать? Снова и снова она пыталась понять, когда именно
Том и Джун вернулись после делового ланча в отличном настроении. Пятьдесят человек, все тихие, как мыши, они приступили к еде, ели и покончили с едой так, словно от этого зависел весь мир.
– Но как ужасно быть частью такого! – содрогнулась Кэти.
– О, но зато было просто. Кэти, ты не представляешь, они бы съели и бумажные тарелки, намазанные джемом, поверь мне!
– Они, наверное, были очень голодными, – изумилась Мод.
– А, привет! У нас помощники? – Том был и удивлен, и доволен.