– От исчезнувшего дяди Кеннета вроде есть вести.

– Поверить не могу. И где он?

– Где-то за морем, но, судя по всему, возвращается домой.

– А что насчет тети Кей в психушке?

– Быстро поправляется, я слышал.

Грудь Кэти сдавило от нехороших предчувствий.

– Но это не значит ведь, что они уже смогут забрать Мод и Саймона? – со страхом спросила она.

– Ну, я бы сказал, не прямо сейчас, но, конечно, со временем им придется вернуться.

Кэти охватили смешанные чувства. Да, было бы прекрасно больше не беспокоиться о Саймоне и Мод. Но ведь те люди не станут как следует заботиться о своих детях. Кэти немного научила их хорошим манерам, думать о том, чтобы не расстраивать никого, ее мама и папа научили их любви и дружбе…

Казалось ужасным увидеть, как все это исчезнет, когда в подходящее для них время Кеннет и Кей вернутся домой. Возвращение блудных родителей всегда было тем, на что она надеялась. Но теперь, когда это становилось реальностью, Кэти уже ни в чем не была уверена.

– Это же хорошо, ну, родители, как ты думаешь? – спросила она Нила.

– Так хорошо, как я и надеялся, – ответил он. – Но все же… – Он явно менял тему, и Кэти посмотрела на него. – Но все же это не так и важно. Мы с тобой должны поговорить о той работе.

– Том, это Уолтер. Могу я войти и поговорить?

Том проглотил кусок сэндвича, который как раз ел, и нажал на кнопку входа. Этот парень в основном был безобидным, подумал Том. Не трудолюбивый, слишком поспешно схватил свою куртку и сбежал, вместо того чтобы помочь отнести тарелки и бокалы в фургон… и слегка высокомерен к Джун и ее произношению. И все же сейчас его вполне можно нанять барменом. Он был достаточно хорош собой, привлекал молодых женщин и, если бы только мог лишь немного больше сосредоточиваться, запоминать, кто что пьет, был бы неплох. Они с Кэти уже решили, что не станут нанимать его на серебряную свадьбу Хейсов. Вместо этого они намеревались испытать одного бармена, с которым недавно познакомились, рыжего парня по имени Кон, с добродушной улыбкой. Он производил впечатление человека, любящего свое дело.

– Кэти здесь нет? – поинтересовался Уолтер с легкой насмешкой и, словно был разочарован, огляделся, держа руки в карманах.

Том помнил, что они с Кэти сошлись на том, что у Уолтера слегка раздражающий язык тела, он как будто снисходит ко всем и желает, чтобы все решалось так быстро, как только возможно.

– Нет, но она скоро придет.

– А там во дворе машина Нила?

– Да, он тоже скоро придет. А пока я могу что-нибудь для тебя сделать?

– Эта работа, дело… ну как там… в какое время?

– Это не для тебя, – сказал Том.

– Там у вас большая затея в среду. Я хочу спросить, нужно ли надевать смокинг и когда приходить.

– Не думаю, что мы сможем договориться… – начал Том.

– Я просто надеялся, что ты дашь мне что-нибудь авансом прямо сейчас… Ну… чтобы я подготовился и всякое такое.

Кэти просто не могла нанять кузена своего мужа, не поговорив с Томом. Вообще-то, она как раз куда более активно выступала против него. Ее разозлило то, что свое жалованье он называл жалкими грошами. Здесь явно возникло какое-то недопонимание. Тому хотелось сказать, что им следует подождать, пока не вернется Кэти, и во всем разобраться. Но Том знал, что не может этого сделать.

– Мы не нанимаем тебя на среду, – сказал он куда более уверенно, чем позволяли его чувства.

– Что?

– То. Мы не нанимаем тебя, Уолтер, так что, боюсь, никаких разговоров об авансе. Мне жаль, если ты что-то перепутал.

– Вот не надо мне говорить, что я напутал. Ты же мне сам рассказывал об этом, рассуждал в моем присутствии… И что я должен был подумать?

– А что мы должны думать, Уолтер? Ты говоришь, что мы платим тебе жалкие гроши, тебе не нравится эта работа. И как бы нам пришла в голову мысль, что ты хочешь поработать на серебряной свадьбе Хейсов?

– Так вот ты о чем… Ну… это была просто шутка, люди иногда шутят. Они ведь не ожидают, что их слова воспримут всерьез. Но теперь я понимаю: тут дело в том, что я, похоже, должен кланяться тебе в ножки и благодарить от всего сердца за счастье поработать с тобой!

Том подумал, что Кэти пропадает уже целую вечность. Сколько же времени нужно на ланч? Она вообще вернется когда-нибудь?

В ресторане Кэти посмотрела на Нила, сидевшего напротив:

– Работа? Та, которую тебе хотят предложить, за границей?

– Да, речь о ней. Мы с тобой вроде как начали не с той ноги. Я хотел рассказать тебе, в чем тут дело.

– Давай, – кивнула Кэти.

– Нет, если ты будешь и дальше говорить со мной таким тоном.

– Нил, я просто предложила рассказать о ней.

– Пожалуйста, не упоминай о ней сразу так враждебно.

– Я не понимаю, как попросить тебя рассказать об этой работе без того, чтобы ты сразу не обиделся или не почувствовал себя оскорбленным. Почему бы тебе просто не рассказать мне все? Пожалуйста!

Конечно, именно тогда им пришлось сделать заказ. Нилу было все равно, что есть, но Кэти хотелось попробовать разное, так что она потратила немало времени на выбор.

– Мне все равно, – ответил Нил, когда официантка спросила, хотят ли они коктейль.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже