- Неужели они уже всех убили? – Спросил Юки, но ответа на этот раз не последовало. Обернувшись, он увидел, что Акедзи исчез.
- Что это ещё за…
Тут из темноты вылетел крестьянин, прижимающий к губам бамбуковую трубочку. Юки едва успел увернуться, и отравленный шип воткнулся в изгородь.
- Ох, это вы? – Стрелок опустил трубочку. – А я подумал, что вы из разбойников! Это ведь вы живёте в гостинице «Аист и хризантема», да?
- Да… А вы кто?
Стрелок быстро поклонился:
- Меня зовут Хироши, здешние крестьяне наняли меня для охраны. Вот моё оружие – шипы, смазанные соком аконита…
- Так вы что, убили Акедзи-сана?!
- Это ваш друг? Ничего, очнётся, сок не настолько ядовит, как о нём говорят. Вы пришли мне на помощь?
- Да, - Юки поморщился, так как приходилось говорить шёпотом, а вопросов к Хироши-сану у него имелось много. – Где все жители деревни?
- Там, - Хироши махнул рукой в сторону реки, - там холмы, в них можно спрятаться. Ну, а кто не успел сбежать, того, понятно, убили или ранили.
- Сколько их всего?
- Разбойников? Я насчитал четырнадцать. Мечи только у четверых, остальные с копьями, но владеют ими кое-как… Скольких берёте на себя?
Юки не знал, можно ли доверять этому неизвестному, но выбора у него не было. Хотел бы убить – давно бы уж убил. Отравленные шипы – опасная штука. Правда, он ещё ни разу не видел никого, кто владел бы этим видом оружия.
- Думаю, стоит сделать так. Я выскочу, отвлеку внимание на себя, заставлю их погнаться за мной, а вы нападёте с тылу. Если будете аккуратны, эти разбойники не сразу сообразят, что их убивают. Ну а я постараюсь отбиться от тех, что кинутся прямо на меня…
Хироши, подумав мгновение, кивнул.
- Что ж, неплохой план. Только вы уж кричите как-нибудь погромче: эти мерзавцы разбрелись по домам, разыскивая что-то, чем можно поживиться. Нужно, чтобы все они вышли на улицу.
- Да, я понял.
Юки побежал вдоль ограды, чтобы обогнуть деревню и выйти с противоположного её конца. Он всеми силами старался не привлекать к себе внимания раньше времени, но один промах всё-таки допустил: уже подбегая к калитке, Юки ослабил бдительность, и потому чуть ли не столкнулся с одним из разбойников, которого приставили сторожить вход.
Реакция у Юки была лучше, чем у разбойника: тот не успел даже замахнуться, а Юки уже обезоружил его и, схватив за запястье, вывернул ему руку таким образом, как учил на занятиях Мицуёри-сэнсей. Грабитель заорал так, что никаких дополнительных шумовых представлений не потребовалось.
- Эй, вы! – Закричал Юки, выкручивая за спину и вторую руку противника. – Выходите и сражайтесь со мной, как мужчины, а не то я убью вашего друга!
Расчёт Юки был прост: на самом деле он и не думал, что разбойникам так уж дорога жизнь одного из них. Скорее, все они выйдут на улицу с целью поглазеть на представление: одинокий безумец убивает злодея, напавшего на деревню. Их ведь полтора десятка – казалось бы, чего опасаться?
Так и получилось. Из домов показались незнакомые лица: разбойники без всякого страха, но с интересом таращились на верещащего в руках Юки сообщника. Те, что разгуливали по улице, тоже обернулись. Собравшись вместе, они медленно, осторожно зашагали по направлению к Юки – вероятно, для того, чтобы лучше видеть.
- Ладно, ладно, отпусти нашего друга, и мы не причиним тебе вреда! – Успокаивающим тоном произнёс один из разбойников, по-кошачьи двигаясь навстречу Юки. – Откуда ты взялся, юноша? Это не твоё дело, вот и иди своей дорогой.
- Не могу спокойно наблюдать, как бесчинствуют зло и несправедливость! – С пафосом сказал Юки, думая, что Хироши пора бы как-то себя проявить.
- Ну подумай сам, нас четырнадцать человек, а ты один. Мы же тебя убьём!
- Смерть – цель жизни самурая! Я вас не боюсь! – Юки сжал оба запястья злодея левой рукой, а правой выхватил меч.
Приблизившись на расстояние в пять шагов, говоривший с Юки разбойник резко кинулся вперёд, занося меч. Однако Юки был начеку: толкнув свою жертву прямо навстречу нападающему, он бросился в атаку.
Юки не зря считался одним из лучших учеников додзё Мицуёри: несмотря на долгое отсутствие тренировок, первых двух противников он одолел практически сразу. Дальше дело пошло сложнее: разбойники поняли, что имеют дело не с самоучкой, и начали сражаться обдуманнее, нападая по трое-четверо сразу. В какой-то момент Юки даже подумал, что победителем ему не выйти, но вдруг в толпе грабителей произошло какое-то волнение. Некоторые воины опустили копья, зашатались и начали молча, без крови, падать на землю. Остальные растерялись.
Юки решил усугубить впечатление. Закричав во всё горло, он поднял катану над головой и, описывая ей круги в воздухе, кинулся на оставшихся противников. Те, неловко отбиваясь, сочли за лучшее спасаться бегством.
Тяжело дыша, Юки опустил меч, наблюдая, как убегают оставшиеся в живых злодеи. Откуда ни возьмись, появился Хироши со своей трубкой.
- Ну что, справились? Вот и отлично. Я сбегаю к реке, скажу крестьянам, что можно возвращаться, а вы пока придумайте, что делать с трупами.