Подойдя к ней я нагнулась, и услышала то, что тревожило её.
Аббат пытался прислушиваться к нашему разговору, но расслышать её тихий голос не смог.
— Ну, что ты, все совсем не так, как говорят, — совсем тихо ответила я, — Я уверена, что в своё время тебе более детально обо всём расскажут.
— Мне кажется, что в такое позднее время Марианне стоит помолиться, переодеться и лечь спать, — прервал наше общение Рене.
— Спокойной ночи, — девочка встала и неловко сделала мне и своему отцу реверанс. Рене обнял её, поцеловав в щёку, и, благословив на сон, вышел.
Отойдя чуть от спальни, аббат задал мне мучавший его вопрос:
— Что Марианна хотела у вас узнать?
— О, это чисто обычный, девичий интерес, — пробормотала я и хотела пройти, но он взял меня за руку.
— Послушайте, я переживаю за неё и должен знать всё, — настойчиво проговорил он.
— То есть, у бедной девочки не должно быть своих женских секретов? — удивилась я.
— У женщин от мужчин секретов вообще не должно быть, — заметил нравоучительно он.
— Да что вы такое говорите?! — возмутилась я на это.
— Мадам, вы забываете, что она моя дочь, а это значит, что я должен быть в курсе всех её дел, — Рене не унимался.
— А если я откажусь вам отвечать? — спросила я.
— Мадам, вы же не хотите, чтобы пятнадцатое число превратилось для вас в день пыток? — спросил он меня тихим голосом.
Я удивлённо посмотрела на него, но по непроницаемому лицу было трудно понять, шутить он или нет.
— Хорошо. Марианна спрашивала меня о первой брачной ночи. А если вы мне навредите, то я пожалуюсь мужу и вы даже близко ко мне не подойдёте, — зло процедила я.
Рене вздохнул.
— Не будем ссориться по мелочам. Просто вы тоже должны меня понять; я хочу наладить отношения с ней, — начал он снова рассказывать свою проблему.
В это время в коридоре появился Оливье.
— Я вижу у вас оживлённый разговор, — заметил он.
— Да, о воспитании детей, — буркнула я.
— О, судя по вашему выражению лица, у вас уже начались разногласия, — заметил граф.
Я со злости поджала губы.
— Ваш друг мне тут угрожал, — прошипела я.
— Вам показалось, — улыбнулся мне Рене.
— Да не может такого быть! — воскликнул Оливье.
В это время к нам подошёл Гримо, и низко поклонившись, доложил графу:
— Ваша светлость, приехали неизвестные. Просят ночлег, — быстро выпалил он.
Супруг нахмурился.
— Интересно, кто там нуждается в крыше над головой? — пробормотал Оливье и пошёл во двор.
Вернулся он минут через пять. Мы с Рене спустились в холл, где и ожидали его. Аббат, несмотря на мои возмущения, крепко держал меня за руку, когда я спускалась по ступеням. Подобная опека была больше похожа на конвой. В течение ожидания он пытался заговаривать со мной, но я упорно его игнорировала, помятуя довольно резкие слова в свой адрес. Выходить следом за мужем на тёмный двор я не решилась, из-за боязни оступиться, либо простыть, так как периодически налетали порывы холодного ветра.
— Я вижу, любопытство — ваша общая черта, — кивнул нам граф, когда вошёл в замок.
— Не томите, кто же там? — спросила я.
— Это были слуги графа Жоффруа де Брионна. Сам граф с семейством застрял на дороге, у них сломался главный экипаж. А на лошадях езды до имения его кузена, куда он направлялся с семейством — целый день пути. Учитывая, что граф путешествует с супругой и малолетней дочерью, то они решили попроситься в первый попавшийся на их пути замок. То есть в наш. Конечно же, я не мог отказать людям в такой ситуации. Это было бы не учтиво заставлять дворян ночевать в поле, как цыган. К тому же, я знаком с кузеном графа де Брионна — Раймундом де Керси. Его замок и правда находится в отдалении от этого места. Сейчас он болен, и его кузен с семейством прибыли, дабы его проведать и поддержать.
В это время к нам подошла Эммильена и Оливье так же рассказал ей о внезапных гостях.
— Так надо же растопить камины ещё в нескольких спальнях, окурить их, накрыть на стол, — всплеснула она руками.
Прежде чем я успела под благовидным предлогом удалиться к себе, мне было поручено проконтролировать подготовку трёх спален.
— Почему трёх? — не поняла я.
— Дорогая, я извиняю сей вопрос вашим юным возрастом, но знайте, что в большинстве знатных семей муж и жена спят отдельно, — холодно ответила мне графиня.
Решив не перечить ей, я молча поднялась наверх дабы смотреть, как слуги готовят комнаты. В это время мой супруг отправил экипаж за месье Брионном, а так же слуг, которые помогут доставить его сломанную карету к нам. Эммильена же поспешила на кухню тиранить повара приготовлением роскошных блюд на скорую руку.
Наконец, раздался цокот копыт во дворе, и появилась посланная Оливье карета. К тому времени Мод заново причесала меня, я надела драгоценности — изумрудное колье с золотом и такие же серьги, облачилась в нарядное серебристое платье с белоснежным тонким кружевом, которое всё ещё налезало на меня, правда пришлось сильно ослабить корсет, так как моя талия медленно, но верно расширялась с каждой неделей.