| Langdon chuckled. "Mother Earth." | - Мать Земля? - улыбнулся Лэнгдон. |
| "Gaea. | - Гея . |
| The planet is an organism. All of us are cells with different purposes. | Наша планета является организмом, а каждый из нас - его клеткой с только ей присущими функциями. |
| And yet we are intertwined. | И в то же время мы все взаимосвязаны. |
| Serving each other. Serving the whole." | Мы служим друг другу, и одновременно мы служим целому. |
| Looking at her, Langdon felt something stir within him that he had not felt in a long time. | Глядя на нее, Лэнгдон вдруг почувствовал, что в нем шевельнулись чувства, которых он не испытывал уже много лет. |
| There was a bewitching clarity in her eyes... a purity in her voice. | В ее глазах таилось какое-то очарование... А голос звучал так чисто... |
| He felt drawn. | Он ощутил, что его тянет к этой девушке. |
| "Mr. Langdon, let me ask you another question." | - Мистер Лэнгдон, разрешите мне задать вам еще один вопрос. |
| "Robert," he said. | - Роберт, - поправил он ее. |
| Mr. Langdon makes me feel old. | - Когда я слышу "мистер Лэнгдон", я ощущаю себя стариком. |
| I am old! | Впрочем, я и есть старик... |
| "If you don't mind my asking, Robert, how did you get involved with the Illuminati?" | - Скажите, Роберт, если можно, как вы начали заниматься орденом "Иллюминати"? |
| Langdon thought back. "Actually, it was money." | - Вообще-то в основе всего были деньги, - ответил он, немного подумав. |
| Vittoria looked disappointed. "Money? | - Деньги? - разочарованно протянула девушка. |
| Consulting, you mean?" | - Вы оказывали какие-то платные услуги? Давали консультации? |
| Langdon laughed, realizing how it must have sounded. | Лэнгдон рассмеялся, осознав, как прозвучали его слова. |
| "No. | - Нет. |
| Money as in currency." | Я говорю не о заработке. Я говорю о деньгах как о банкнотах. |
| He reached in his pants pocket and pulled out some money. He found a one dollar bill. | С этими словами он достал из кармана брюк несколько купюр и выбрал из них бумажку достоинством в один доллар. |
| "I became fascinated with the cult when I first learned that U.S. currency is covered with Illuminati symbology." | - Я увлекся изучением этого культа после того, как обнаружил, что американская валюта просто усыпана символами иллюминатов. |
| Vittoria's eyes narrowed, apparently not knowing whether or not to take him seriously. | Виттория взглянула на него из-под полуопущенных ресниц. Она, видимо, не до конца понимала, насколько серьезно следует воспринимать эти слова. |