| And that's if the canister is even accessible... unenclosed by other barriers. | При этом ловушка должна быть доступной... Не укрытой сверху. |
| What if it's buried in a metal box somewhere on your grounds? Or up in a metal ventilating duct. | А что, если она находится в металлической, зарытой в землю коробке? |
| There's no way they'll trace it. | В таком случае обнаружить ее не удастся. |
| And what if the Swiss Guards have been infiltrated? | А как быть, если в среду гвардейцев проник агент иллюминатов?! |
| Who's to say the search will be clean?" | Разве мы можем быть уверены в том, что поиск будет вестись с максимальной тщательностью? |
| The camerlegno looked drained. "What are you proposing, Ms. Vetra?" | - И что же вы предлагаете, мисс Ветра? - спросил камерарий. Молодой клирик выглядел совершенно опустошенным. |
| Vittoria felt flustered. Isn't it obvious? | Но это же совершенно очевидно, раздраженно подумала Виттория, а вслух произнесла: |
| "I am proposing, sir, that you take other precautions immediately. | - Я предлагаю, синьор, чтобы вы незамедлительно приняли все меры предосторожности. |
| We can hope against all hope that the commander's search is successful. | Будем вопреки всему надеяться, что предпринятые коммандером поиски окажутся успешными. |
| At the same time, look out the window. | Но взгляните в окно. |
| Do you see those people? | Вы видите этих людей? |
| Those buildings across the piazza? | Эти здания за площадью? |
| Those media vans? The tourists? | Автобусы прессы? |
| They are quite possibly within range of the blast. | Все они скорее всего окажутся в радиусе действия взрыва. |
| You need to act now." | Поэтому вы должны действовать немедленно. |
| The camerlegno nodded vacantly. | Камерарий кивнул с отрешенным видом. |
| Vittoria felt frustrated. | Собственная беспомощность приводила Витторию в отчаяние. |
| Olivetti had convinced everyone there was plenty of time. | Оливетти сумел убедить всех в том, что до взрыва остается масса времени. |
| But Vittoria knew if news of the Vatican predicament leaked out, the entire area could fill with onlookers in a matter of minutes. | Но девушка знала: если известие об угрозе Ватикану просочится в средства массовой информации, то площадь Святого Петра уже через несколько минут будет забита зеваками. |
| She had seen it once outside the Swiss Parliament building. | Виттория видела, как это происходило у здания швейцарского парламента, когда в нем были захвачены заложники, а террористы грозили взорвать мощную бомбу. |
| During a hostage situation involving a bomb, thousands had congregated outside the building to witness the outcome. | Тогда на площади перед зданием собрались тысячи людей, чтобы своими глазами увидеть, как все произойдет. |