| Write this down. | А теперь запишите... |
| Terrorism is not an expression of rage. | "Терроризм не есть проявление ярости. |
| Terrorism is a political weapon. | Терроризм - политическое оружие. |
| Remove a government's fa?ade of infallibility, and you remove its people's faith." | Когда люди видят, что их правительство бессильно, они утрачивают веру в своих лидеров". |
| Loss of faith... | Утрачивают веру... |
| Is that what this was all about? | Так вот, значит, для чего вся эта затея? |
| Langdon wondered how Christians of the world would react to cardinals being laid out like mutilated dogs. | Лэнгдона мучил вопрос, как отреагируют христиане всего мира, увидев, что их кардиналы валяются на улице, словно дохлые собаки. |
| If the faith of a canonized priest did not protect him from the evils of Satan, what hope was there for the rest of us? | Если вера не смогла защитить высших священнослужителей от происков сатаны, то на что же надеяться им - простым смертным? |
| Langdon's head was pounding louder now... tiny voices playing tug of war. | Лэнгдону казалось, что в его голове стучит тяжелый молот... а какие-то негромкие голоса распевают военный гимн. |
| Faith does not protect you. | "Вера тебя не спасет... |
| Medicine and airbags... those are things that protect you. | Тебя спасут медицина и надувные мешки в автомобиле. |
| God does not protect you. | Бог тебя не защитит... |
| Intelligence protects you. | Тебя сможет защитить только разум. |
| Enlightenment. | Только просвещение... |
| Put your faith in something with tangible results. | Верь лишь в то, что приносит ощутимые результаты. |
| How long has it been since someone walked on water? | Сколько лет прошло с тех пор, когда кто-то расхаживал по воде аки посуху? |
| Modern miracles belong to science... computers, vaccines, space stations... even the divine miracle of creation. | В наше время чудеса способна творить только наука... компьютеры, вакцины, космические станции... а теперь даже и божественное чудо творения. |
| Matter from nothing... in a lab. | Вещество из ничего получено в лаборатории... |
| Who needs God? | Кому нужен этот Бог? |
| No! | Никому! |
| Science is God. | Наука - вот наше божество!" |
| The killer's voice resonated in Langdon's mind. | В ушах Лэнгдона зазвучал голос убийцы. |
| Midnight... mathematical progression of death... sacrifici vergini nell' altare di scienza." | Полночь... Математическая прогрессия смерти... невинные агнцы, возложенные на алтарь науки. |
| Then suddenly, like a crowd dispersed by a single gunshot, the voices were gone. | Затем навязчивые голоса вдруг исчезли. |
| Robert Langdon bolted to his feet. | Призраки разбежались так, как разбегается толпа при звуках первого выстрела. |