He paused. "But..."Впрочем...
"But what!" Vittoria and Langdon said in unison.- Что "впрочем"? - в унисон произнесли Виттория и Лэнгдон.
Now the docent cocked his head, stepping toward them again.Гид склонил голову набок и переспросил:
"A demon's hole?"- С дьявольской дырою?
He muttered to himself and picked at his teeth. "Demon's hole... that is... buco diаvolo?"Как это будет по-итальянски... buco diavolo?
Vittoria nodded. "Literally, yes."- Именно так, - кивнула Виттория.
The docent smiled faintly. "Now there's a term I have not heard in a while.- Давненько я не слышал этого термина, - слабо улыбнулся гид.
If I'm not mistaken, a buco diаvolo refers to an undercroft."- Если мне не изменяет память, так называли церковное подземелье. Своего рода подземный крипт.
"An undercroft?" Langdon asked.- Крипт? - переспросил Лэнгдон.
"As in a crypt?" "Yes, but a specific kind of crypt.- Да, крипт, но весьма специфический.
I believe a demon's hole is an ancient term for a massive burial cavity located in a chapel... underneath another tomb."Насколько я помню, "дьявольской дырою" называли подземный склеп для массовых захоронений. Склеп обычно находился в часовне... под первоначальной гробницей.
"An ossuary annex?" Langdon demanded, immediately recognizing what the man was describing.- Ossuary annex, или "хранилище костей", -вставил Лэнгдон, сразу сообразив, о чем говорит гид.
The docent looked impressed. "Yes!- Да.
That is the term I was looking for!"Именно этот термин я и пытался вспомнить, - с почтением в голосе произнес итальянец.
Langdon considered it.Лэнгдон задумался.
Ossuary annexes were a cheap ecclesiastic fix to an awkward dilemma."Хранилище костей" было дешевым и довольно прагматичным способом решения непростой и деликатной задачи.
When churches honored their most distinguished members with ornate tombs inside the sanctuary, surviving family members often demanded the family be buried together... thus ensuring they too would have a coveted burial spot inside the church.Когда церковь хоронила своих наиболее выдающихся прихожан в красивых гробницах внутри храмов, не столь известные члены семей усопших желали быть похороненными рядом со своими знаменитыми родственниками. Это означало, что им следовало предоставить место под церковными сводами.
However, if the church did not have space or funds to create tombs for an entire family, they sometimes dug an ossuary annex-a hole in the floor near the tomb where they buried the less worthy family members.Однако в церкви не было места для всего многочисленного семейства, и, чтобы выйти из положения, в земле рядом с гробницей достойных рыли глубокую яму, куда и сваливали останки родичей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги