| I can't remember who." | Имени его я не помню. |
| Langdon was now all ears. The anonymous Illuminati master, perhaps? | Лэнгдон превратился в слух, поскольку речь зашла об анонимном скульпторе иллюминатов. |
| "Whoever did the interior monuments lacked taste," the docent said. | - У того, кто работал над интерьером, был отвратительный вкус, - продолжал гид. |
| "Dio mio! | - Dia mio! |
| Atrocitаs! | Atrocita! |
| Who would want to be buried beneath pir?mides?" | Кому хочется быть похороненным под пирамидами? |
| Langdon could scarcely believe his ears. | - Пирамидами? |
| "Pyramids? | - Лэнгдон не мог поверить своим ушам. |
| The chapel contains pyramids?" | - Неужели в часовне находятся пирамиды? |
| "I know," the docent scoffed. "Terrible, isn't it?" | - Ужасно, - сказал чичероне, - вижу, что вам это не нравится. |
| Vittoria grabbed the docent's arm. "Signore, where is this Chigi Chapel?" | - Синьор, где расположена эта самая капелла Киджи? - дернула экскурсовода за рукав Виттория. |
| "About a mile north. | - Примерно в миле отсюда. |
| In the church of Santa Maria del Popolo." | В церкви Санта-Мария дель Пополо. |
| Vittoria exhaled. "Thank you. | - Благодарю вас! - выдохнула Виттория. |
| Let's-" | - А теперь... |
| "Hey," the docent said, | - Постойте, - сказал итальянец. |
| "I just thought of something. | - Я кое-что забыл сказать. |
| What a fool I am." | Ну и глупец же я! |
| Vittoria stopped short. "Please don't tell me you made a mistake." | - Только не говорите, что вы ошиблись! -взмолилась Виттория. |
| He shook his head. | - Нет, я не ошибся. |
| "No, but it should have dawned on me earlier. | Просто забыл сказать - сразу не вспомнил, что капеллу Киджи раньше так не называли. |
| The Chigi Chapel was not always known as the Chigi. | Фамилия Киджи в названии появилась позже. |
| It used to be called Capella della Terra." | Первоначально она именовалась капелла делла Терра. |