| The camerlegno turned. "Are you attempting to give me an order?" | - У меня создается впечатление, что вы начинаете мне приказывать! - резко повернувшись к Оливетти, бросил камерарий. |
| "No, I am giving you advice. | - Ничего подобного, синьор, я всего лишь даю вам совет. |
| If you are concerned about the people outside, we can announce a gas leak and clear the area, but admitting we are hostage is dangerous." | Если вас беспокоит судьба людей на площади, мы можем объявить об утечке газа и очистить территорию. Заявлять же о том, что мы стали чьими-то заложниками, просто опасно. |
| "Commander, I will only say this once. I will not use this office as a pulpit to lie to the world. | - Коммандер, я хочу, чтобы вы, да и все остальные поняли раз и навсегда - я никогда не использую этот кабинет для того, чтобы лгать миру. |
| If I announce anything at all, it will be the truth." | Если я решу что-то заявить, то в моих словах будет только правда. |
| "The truth? | - Правда? |
| That Vatican City is threatened to be destroyed by satanic terrorists? | Правда о том, что сатанисты угрожают уничтожить Ватикан? |
| It only weakens our position." | Такая правда лишь ослабит наши позиции. |
| The camerlegno glared. "How much weaker could our position be?" | - И насколько, по-вашему, они ухудшатся по сравнению с тем, что мы уже имеем? - обжигая офицера взглядом, спросил клирик. |
| Rocher shouted suddenly, grabbing the remote and increasing the volume on the television. | Рошер неожиданно вскрикнул и, схватив пульт дистанционного управления, прибавил звук. |
| Everyone turned. | Все взоры обратились на экран. |
| On air, the woman from MSNBC now looked genuinely unnerved. | Ведущая Эн-би-си, судя по ее виду, разволновалась по-настоящему. |
| Superimposed beside her was a photo of the late Pope. "... breaking information. | Рядом с ней на экране была фотография покойного папы. - ...экстренное сообщение. |
| This just in from the BBC..." She glanced off camera as if to confirm she was really supposed to make this announcement. | Его источником является Би-би-си. - Она взглянула мимо камеры, как бы ожидая команды продолжать. |
| Apparently getting confirmation, she turned and grimly faced the viewers. | Видимо, получив ее, она мрачно посмотрела в камеру. |
| "The Illuminati have just claimed responsibility for..." She hesitated. | - Сообщество "Иллюминати" только что взяло на себя ответственность... |
| "They have claimed responsibility for the death of the Pope fifteen days ago." | - Немного помявшись, она повторила: -Иллюминаты взяли на себя ответственность за смерть папы имевшую место пятнадцать дней назад. |
| The camerlegno's jaw fell. | У камерария от неожиданности отвисла челюсть. |
| Rocher dropped the remote control. Vittoria could barely process the information. | До Виттории смысл услышанного дошел не сразу. |