| The skin on the man's feet was starting to blister. | Кожа на ногах страдальца начала вздуваться пузырями. |
| The cardinal was being roasted alive. | Кардинала поджаривали заживо. |
| Langdon fixed his sights on the cleat and ran for it. | Лэнгдон сконцентрировал все свое внимание на зажиме и побежал к стене. *** |
| In the rear of the church, Vittoria clutched the back of a pew, trying to gather her senses. | А в глубине церкви Виттория, вцепившись обеими руками в спинку скамьи, пыталась привести в порядок свои чувства. |
| The image overhead was horrid. | Открывающаяся перед ее глазами картина ужасала. |
| She forced her eyes away. | Она заставила себя отвести взгляд в сторону. |
| Do something! | "Делай же хоть что-нибудь!" |
| She wondered where Olivetti was. | Интересно, где Оливетти? |
| Had he seen the Hassassin? | Видел ли он ассасина? |
| Had he caught him? | Сумел ли арестовать его? |
| Where were they now? | Где они теперь? |
| Vittoria moved forward to help Langdon, but as she did, a sound stopped her. | Виттория двинулась вперед, чтобы помочь Лэнгдону, но тут же замерла, услышав какой-то звук. |
| The crackling of the flames was getting louder by the instant, but a second sound also cut the air. | Треск огня с каждой секундой становился все громче, но другой звук тоже был отлично слышен. |
| A metallic vibration. Nearby. | Звук вибрировал где-то очень близко. |
| The repetitive pulse seemed to emanate from the end of the pews to her left. | Источник повторяющегося пульсирующего звука находился за рядом скамей слева от нее. |
| It was a stark rattle, like the ringing of a phone, but stony and hard. | Звук напоминал телефонный сигнал, но ему сопутствовал стук. Казалось, что какой-то предмет колотится о камень. |
| She clutched the gun firmly and moved down the row of pews. | Девушка крепко сжала пистолет и двинулась вдоль скамей. |
| The sound grew louder. | Звук стал громче. |
| On. Off. | Включился, выключился. |
| A recurrent vibration. | Включился, выключился. |
| As she approached the end of the aisle, she sensed the sound was coming from the floor just around the corner at the end of the pews. | Подойдя к краю скамей, Виттория поняла, что он доносится с пола из-за угла последнего ряда. |
| As she moved forward, gun outstretched in her right hand, she realized she was also holding something in her left hand-her cell phone. | Вытянув вперед руку с зажатым в ней пистолетом, она двинулась на звук, но тут же остановилась, осознав, что и в левой руке держит какой-то предмет. Это был ее сотовый телефон. |