The casket was raised off the floor on two marble blocks, and Langdon eyed the opening beneath it, wondering if he could slide through.Саркофаг стоял на двух мраморных плитах, чуть возвышаясь над полом. Лэнгдон прикинул ширину зазора, размышляя, нельзя ли в него забиться.
Footsteps echoed behind him.Звук шагов раздался совсем рядом.
With no other option in sight, Langdon pressed himself to the floor and slithered toward the casket.Не видя иных вариантов, Лэнгдон прижался к полу и подполз к саркофагу.
Grabbing the two marble supports, one with each hand, he pulled like a breaststroker, dragging his torso into the opening beneath the tomb.Упершись руками в каменные подставки, он, подобно пловцу брассом, сильным рывком задвинул торс в пространство между саркофагом и полом.
The gun went off.Грянул выстрел.
Accompanying the roar of the gun, Langdon felt a sensation he had never felt in his life... a bullet sailing past his flesh.Лэнгдон испытал то, что никогда раньше ему испытывать не приходилось... он услышал незнакомый звук и ощутил легкое дуновение ветра у щеки. Пуля пролетела совсем рядом.
There was a hiss of wind, like the backlash of a whip, as the bullet just missed him and exploded in the marble with a puff of dust.Ее свист, как ему показалось, больше всего напоминал звук, который возникает в тот момент, когда для удара заносится длинный кнут.
Blood surging, Langdon heaved his body the rest of the way beneath the casket.С мрамора снова брызнули крошки, и Лэнгдон почувствовал, как по лицу полилась кровь.
Scrambling across the marble floor, he pulled himself out from beneath the casket and to the other side.Собрав последние силы, он очередным рывком скрыл все тело в зазоре между полом и каменным гробом. Ломая ногти о пол и обдирая спину о мрамор гроба, американец сумел вылезти из-под саркофага с другой стороны.
Dead end.Все. Дальше тупик.
Langdon was now face to face with the rear wall of the niche.Перед его лицом была дальняя стена полукруглой ниши.
He had no doubt that this tiny space behind the tomb would become his grave.Теперь он не сомневался в том, что это узкое место за каменным гробом станет его могилой.
And soon, he realized, as he saw the barrel of the gun appear in the opening beneath the sarcophagus.И очень скоро, промелькнула мысль, когда он увидел направленный на него ствол пистолета.
The Hassassin held the weapon parallel with the floor, pointing directly at Langdon's midsection.Ассасин держал оружие параллельно полу, и дуло смотрело прямо в грудь Лэнгдона.
Impossible to miss.Промахнуться было невозможно.
Langdon felt a trace of self preservation grip his unconscious mind. He twisted his body onto his stomach, parallel with the casket.Повинуясь инстинкту самосохранения, Лэнгдон улегся на живот лицом вниз и растянулся вдоль саркофага.
Facedown, he planted his hands flat on the floor, the glass cut from the archives pinching open with a stab.Затем он уперся руками в пол и отжался. Из полученных от осколков стекла ран на руках полилась кровь.
Ignoring the pain, he pushed.Однако ученый, превозмогая боль, сумел оторвать тело от пола.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги