He was transfixed by the intensity radiating from Kohler in these final seconds of his life. The director, with tremulous effort, lifted his arm and pulled a small device off the arm of his wheelchair. It was the size of a matchbox.Он хотел крикнуть, но волна энергии, исходящая от калеки в последние секунды его жизни, оказалась настолько мощной, что Лэнгдон от изумления лишился дара речи. Ценой нечеловеческих усилий директор поднял руку и извлек из подлокотника кресла вмонтированный в него прибор размером со спичечную коробку.
He held it out, quivering. For an instant, Langdon feared Kohler had a weapon.Трясущейся рукой он протянул прибор Лэнгдону, и тот отпрянул, решив, что это какое-то оружие.
But it was something else.Но оказалось, что это было нечто совсем иное.
"G give..." Kohler's final words were a gurgling whisper. "G give this... to the m media."- Передайте... - свои последние слова Колер произносил сопровождаемым бульканьем хриплым шепотом, - передайте... прессе.
Kohler collapsed motionless, and the device fell in his lap.Сказав это, директор обмяк в кресле, и прибор упал ему на колени.
Shocked, Langdon stared at the device. It was electronic.Лэнгдон посмотрел на коробку, которая явно имела какое-то отношение к электронике.
The words SONY RUVI were printed across the front.На ее крышке были начертаны слова "СОНИ РУВИ".
Langdon recognized it as one of those new ultraminiature, palm held camcorders.Лэнгдон понял, что перед ним новейшая, размером меньше ладони, видеокамера.
The balls on this guy! he thought."Ну и характер у этого парня!" - помимо воли восхитился Лэнгдон.
Kohler had apparently recorded some sort of final suicide message he wanted the media to broadcast... no doubt some sermon about the importance of science and the evils of religion.Колер, судя по всему, успел записать свое предсмертное послание и хотел, чтобы его получили средства массовой информации. Лэнгдон не сомневался, что это была своего рода проповедь, восхваляющая науку и клеймящая то зло, которое несет людям религия.
Langdon decided he had done enough for this man's cause tonight. Before Chartrand saw Kohler's camcorder, Langdon slipped it into his deepest jacket pocket.Лэнгдон решил, что за день уже успел достаточно поработать на этого типа, и поспешил сунуть камеру в самый глубокий карман пиджака до того, как ее увидел Шартран.
Kohler's final message can rot in hell!"Твое предсмертное послание отправится в преисподнюю вместе с тобой!"
It was the voice of the camerlegno that broke the silence.Общую тишину нарушил голос камерария.
He was trying to sit up. "The cardinals," he gasped to Chartrand.- Кардиналы... - выдохнул он, пытаясь принять сидячее положение.
"Still in the Sistine Chapel!" Chartrand exclaimed.- Все еще в Сикстинской капелле, - ответил Шартран.
"Captain Rocher ordered-" "Evacuate... now. Everyone."- Эвакуировать... немедленно. Всех...
Chartrand sent one of the other guards running off to let the cardinals out.Лейтенант дал приказ одному из гвардейцев, и тот со всех ног помчался в капеллу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги