It was an almost cruelly inapt inspiration-the church was about to be destroyed.Сейчас, когда до гибели церкви оставалось всего несколько коротких минут, эти слова казались лейтенанту абсолютно неуместными.
Surely the camerlegno had gone mad.Камерарий, несомненно, лишился рассудка.
Or had he?А может быть, это все же не так?
For a fleeting instant, Chartrand's soul fluttered. Holy visions and divine messages had always seemed like wishful delusions to him-the product of overzealous minds hearing what they wanted to hear-God did not interact directly!Шартран всегда был убежден, что Бог никогда не вступает в прямые контакты со своими чадами, а все чудесные события, пережитые когда-либо людьми, есть не что иное, как плод воображения фанатично настроенного человека, видящего и слышащего то, что он желает увидеть и услышать.
A moment later, though, as if the Holy Spirit Himself had descended to persuade Chartrand of His power, Chartrand had a vision.Но в этот миг у Шартрана возникло видение, ему показалось, что сам Господь явился перед ним, чтобы продемонстрировать свое беспредельное могущество.
Fifty yards ahead, in the center of the church, a ghost appeared... a diaphanous, glowing outline. The pale shape was that of the half naked camerlegno. The specter seemed transparent, radiating light.Впереди, в пятидесяти ярдах от него, вдруг появился призрак, привидение... прозрачный, светящийся силуэт полуобнаженного камерария.
Chartrand staggered to a stop, feeling a knot tighten in his chest.Изумленный Шартран остановился, сердце его замерло.
The camerlegno is glowing!Камерарий воссиял!
The body seemed to shine brighter now.Лейтенанту казалось, что тело клирика с каждым мгновением светится все ярче.
Then, it began to sink... deeper and deeper, until it disappeared as if by magic into the blackness of the floor.Затем оно стало погружаться в пол собора - все глубже и глубже. Еще несколько секунд, и камерарий, словно под влиянием какой-то магической силы, полностью скрылся под землей.
Langdon had seen the phantom also.*** Лэнгдон тоже увидел этот фантом.
For a moment, he too thought he had witnessed a magical vision.И ему на миг показалось, что он стал свидетелем чуда.
But as he passed the stunned Chartrand and ran toward the spot where the camerlegno had disappeared, he realized what had just happened.Но останавливаться в отличие от Шартрана ученый не стал. Пробежав мимо потрясенного лейтенанта, он устремился к месту, где исчез в полу камерарий. Ему стало ясно, что произошло.
The camerlegno had arrived at the Niche of the Palliums-the sunken chamber lit by ninety nine oil lamps.Камерарий добежал до ниши паллиума -освещаемого девяноста девятью лампадами углубления в полу собора.
The lamps in the niche shone up from beneath, illuminating him like a ghost.Лампады бросали свет снизу, что и придало камерарию вид призрака.
Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor.Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги