He saw bits and pieces. Scattered frames of sheer panic.В его сознании мелькали какие-то беспорядочные картинки, и к нему снова вернулось чувство ужаса, которое он испытал совсем недавно.
He lay halfway between death and nightmare, begging for deliverance, but the pictures grew brighter in his mind.Лэнгдон находился на границе между жизнью и смертью, моля об избавлении, но сцены пережитого с каждым мигом становились все яснее и яснее...
The antimatter canister was locked out of reach.Ловушка с антивеществом была под замком, и добраться до нее он не мог.
It counted relentlessly downward as the chopper shot upward.Дисплей в железном ящике отсчитывал последние секунды, а вертолет рвался вверх.
Fifty seconds.Пятьдесят секунд.
Higher.Выше!
Higher.Еще выше!
Langdon spun wildly in the cabin, trying to make sense of what he had just seen.Лэнгдон осмотрел кабину, пытаясь осмыслить то, что увидел.
Forty five seconds.Сорок пять секунд!
He dug under seats searching for another parachute.Он порылся под креслом в поисках второго парашюта.
Forty seconds.Сорок секунд!
There was none!Парашюта там не было!
There had to be an option!Но должен же существовать хоть какой-нибудь выход!!!
Thirty five seconds.Тридцать пять секунд!
He raced to the open doorway of the chopper and stood in the raging wind, gazing down at the lights of Rome below.Он встал в дверях вертолета и посмотрел вниз, на огни Рима. Ураганный ветер почти валил его с ног.
Thirty two seconds.Тридцать две секунды!
And then he made the choice.И в этот миг он сделал свой выбор.
The unbelievable choice...Выбор совершенно немыслимый...
With no parachute, Robert Langdon had jumped out the door.*** Роберт Лэнгдон прыгнул вниз, не имея парашюта.
As the night swallowed his tumbling body, the helicopter seemed to rocket off above him, the sound of its rotors evaporating in the deafening rush of his own free fall.Ночь поглотила его вращающееся тело, а вертолет с новой силой рванулся вверх. Звук двигателя машины утонул в оглушительном реве ветра.
As he plummeted toward earth, Robert Langdon felt something he had not experienced since his years on the high dive-the inexorable pull of gravity during a dead drop.Такого действия силы тяжести Лэнгдон не испытывал с того времени, когда прыгал в воду с десятиметровой вышки. Но на сей раз это не было падением в глубокий бассейн.
The faster he fell, the harder the earth seemed to pull, sucking him down.Чем быстрее он падал, тем, казалось, сильнее притягивала его земля.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги