And yet all around him, the cardinals stared up, obviously seeing what he was seeing, paralyzed with wonder.Взоры всех кардиналов были обращены в сторону собора, и священнослужители явно видели то же, что видел он. Новое чудо, которое явил Творец, привело их в близкое к параличу состояние.
It was the camerlegno. There was no doubt.Да, это, вне всякого сомнения, был камерарий.
But he looked different somehow.Но выглядел он как-то по-иному.
Divine.В нем ощущалось нечто божественное.
As if he had been purified.Казалось, что он прошел обряд очищения.
A spirit?Может быть, это дух?
A man?Или все-таки человек?
His white flesh shone in the spotlights with an incorporeal weightlessness.В ослепительно белом свете прожекторов Карло Вентреска казался невесомым.
In the square there was crying, cheering, spontaneous applause.С площади до Мортати стали доноситься рыдания, приветственные возгласы и даже аплодисменты.
A group of nuns fell to their knees and wailed saetas.Группа монахинь рухнула на колени и громко запела гимн.
A pulsing grew from in the crowd.Толпа на площади становилась все более шумной...
Suddenly, the entire square was chanting the camerlegno's name.Затем последовала короткая пауза, и все люди, не сговариваясь, начали выкрикивать имя камерария.
The cardinals, some with tears rolling down their faces, joined in.Все кардиналы присоединились к этим крикам, по щекам некоторых из них катились слезы.
Mortati looked around him and tried to comprehend.Мортати оглядывался по сторонам, пытаясь осмыслить происходящее.
Is this really happening?Неужели это действительно случилось?
Camerlegno Carlo Ventresca stood on the rooftop terrace of St. Peter's Basilica and looked down over the multitudes of people staring up at him.*** Камерарий Карло Вентреска стоял на верхней террасе собора и вглядывался в тысячи и тысячи обращенных к нему лиц.
Was he awake or dreaming?Он не знал до конца, происходит ли это наяву или видится ему во сне.
He felt transformed, otherworldly.Ему казалось, что он перевоплотился и существует уже в ином мире.
He wondered if it was his body or just his spirit that had floated down from heaven toward the soft, darkened expanse of the Vatican City Gardens... alighting like a silent angel on the deserted lawns, his black parachute shrouded from the madness by the towering shadow of St. Peter's Basilica.Камерарий задавал себе вопрос: что спустилось с небес на мирные сады Ватикана - его бренное тело или всего лишь нетленная душа? Он снизошел на землю, словно одинокий ангел, а громада собора скрывала от глаз беснующейся на площади толпы его черный парашют.
He wondered if it was his body or his spirit that had possessed the strength to climb the ancient Stairway of Medallions to the rooftop terrace where he now stood.Камерарий не знал, что сумело вознестись по старинной лестнице на террасу собора - его изможденное тело или неутомимый дух... Он стоял высоко над толпой, и ему казалось, что тело его стало невесомым.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги