Vittoria motioned to the canisters. "And there is the proof.И вот доказательство, - ответила Виттория, указывая на пустые сосуды.
In those canisters are specimens of the matter he created."- В каждом из этих шаров находится образчик сотворенной им материи.
Kohler coughed and moved toward the canisters like a wary animal circling something he instinctively sensed was wrong.Колер откашлялся и покатился к сосудам. Он двигался осторожно, так, как двигаются инстинктивно ощущающие опасность дикие животные.
"I've obviously missed something," he said.- Видимо, я что-то недопонял, - сказал директор.
"How do you expect anyone to believe these canisters contain particles of matter your father actually created?- Почему я должен верить тому, что сосуды содержат частицы материи, созданные твоим отцом?
They could be particles from anywhere at all."Это вещество могло быть взято откуда угодно.
"Actually," Vittoria said, sounding confident, "they couldn't.- Нет, - уверенно ответила Виттория. - Откуда угодно взять это вещество невозможно.
These particles are unique.Данные частицы уникальны.
They are a type of matter that does not exist anywhere on earth... hence they had to be created."Подобного вида материи на Земле не существует... Отсюда следует вывод, что она была создана искусственно.
Kohler's expression darkened. "Vittoria, what do you mean a certain type of matter?- Как прикажешь понимать твои слова? - с суровым видом произнес Колер.
There is only one type of matter, and it-" Kohler stopped short.- Во Вселенной существует лишь один вид материи... - начал было руководитель ЦЕРНа, но тут же остановился.
Vittoria's expression was triumphant.- А вот и нет! - с победоносным видом объявила Виттория.
"You've lectured on it yourself, director. The universe contains two kinds of matter.- Вы же сами на своих лекциях говорили нам, что существует два вида материи.
Scientific fact."И это - научный факт.
Vittoria turned to Langdon. "Mr. Langdon, what does the Bible say about the Creation?Мистер Лэнгдон, - произнесла девушка, - что говорит Библия об акте Творения?
What did God create?"Что создал Бог?
Langdon felt awkward, not sure what this had to do with anything.Лэнгдон не понимал, какое отношение этот вопрос имеет к происходящему, но все же, ощущая некоторую неловкость, ответил:
"Um, God created... light and dark, heaven and hell-"- Хм... Бог создал свет и тьму... небо и землю... рай и ад...
"Exactly," Vittoria said.- Именно, - прервала его Виттория.
"He created everything in opposites.- Он создал противоположности.
Symmetry.Полную симметрию.
Perfect balance."Абсолютное равновесие.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги