Судя по всему, подготовленные заранее инструкции не обговаривали, как именно помогать эвакуироваться незваным гостям, поэтому начальник станции, с трудом шагая в воде, побрел к выходу руководить вверенными ему людьми. Поднимающийся холодный поток уже дошел до торчащих из стен факелов, готовясь в скором будущем их погасить, наполнив подземелье куда более подходящей для этого слова вечной безжизненной тьмой.
– Мы не можем бросить человека, – сказала Лия Платону, остановив его на полпути к выходу. – Надо что-то придумать.
– Пойти искать ключ?
– Нет! Посмотри кругом, его все равно не найти.
Платону необязательно было действительно оглядываться, чтобы понять, что хотела сказать жена. Кругом плавали доски из баррикад, обрывки брезента и даже целые, закрученные в узлы палатки. Множество сундуков и личных вещей не самой первой необходимости дополняло хаос несущегося со стороны тоннеля потока. В такой ситуации и вправду нельзя было терять ни сантиметра еще свободного от воды расстояния и вместо безуспешных поисков следовало попытаться открыть клетку подручными средствами. Лия перебирала по воде руками, пытаясь найти предмет потяжелее и поострее. Несколько раз схватившись за дерево, она поняла, что нужная ей вещь тяжелее воды и наверняка покоится на полу станции. Не оставалось ничего иного, как срочно учиться задерживать дыхание и нырять. К ней присоединился и Платон.
Священник к тому моменту уже прочитал все имеющиеся в его распоряжении молитвы, песни и священные строки и теперь в ускоренном темпе проводил свое заключительное причастие с элементами отпевания и экспромта. Какой бы несокрушимой ни была его сила духа, почувствовав воду на уровне пояса, запертый в крохотной клетке, он стал превращаться в обычного человека с присущими тому страхом и паникой. Но даже в такой ситуации священник не дрогнул и не опустился до проклятий в адрес своих мучителей и невольных палачей, уже в полном составе покинувших станцию метро.
Немного совладав с нервами и придя в себя, он вцепился в прутья решетки и резкими движениями пытался их расшатать. Одна из железных реек особенно заметно качалась, но никак не хотела отрываться. В этот момент Платон в очередной раз нырнул под воду и наконец обнаружил кувалду. Он очень легко поднял тяжелый предмет до уровня груди и почувствовал всю его массу, только попытавшись занести орудие над водой. Огромный инструмент железнодорожника, видимо, оказавшийся под землей по той же причине, что и рельсы, весил не меньше пуда. Платон нес его к клетке, а руки с трудом справлялись с такой непосильной ношей. Хотелось все бросить и отдохнуть, но поднявшаяся до груди вода не давала опомниться, попутно накачивая тело адреналином. Станция тонула прямо на глазах, стремительно, будто какой-то живущий поблизости гигант решил принять ванну и наполнял ее из огромного крана размером со шлюз ближайшей реки.
Не давая этой ванне превратиться в суп с живыми людьми, Платон с Лией приблизились к пленнику, поднимая над водой кувалду как замену потерявшемуся ключу. Они попытались разбить ею замок, но вода уже покрыла его, отчего удары становились легче, а размахи молота теряли скорость и амплитуду.
– Так не получится, – обратился к ним пленник. – Давайте лучше выбьем вот этот прут.
И он показал, как шатается одна из перекладин решетки. Не теряя ни одного мгновения, Платон размахнулся кувалдой и всем ее весом саданул по верхнему концу прута. Потратив на удар все силы, он был вознагражден звонким щелчком с искрами – это тонкая железка вылетела из паза. Осталось освободить противоположный ее конец. Задачу осложняла поднявшаяся почти до шеи вода, тормозящая любые резкие движения. Бить кувалдой на глубине было бессмысленно, поэтому все трое принялись отгибать прут в сторону. Платон с Лией тянули его на себя, а священник отталкивал ногами. Из-за высокого уровня воды он смог оторваться от пола, буквально лечь на нее и, упершись спиной в решетку, использовать тело как большой рычаг, чтобы всей силой надавить на проклятую железку. Не выйдя из нижнего паза, она тем не менее очень сильно согнулась и освободила достаточную для человека щель в верхней части клетки. Подгоняемый поднимающейся водой, но вместе с тем воспользовавшись ею, пленник всплыл под самый верх клетки и протиснулся в спасительную щель. Никто не успел и глазом моргнуть, как он оказался на свободе. Если этим словом можно было назвать почти затопленную станцию метро, выход с которой находился в противоположном конце платформы.
– Мы не успеем! – кричала Лия, захлебываясь, пока они, борясь со сковывающей водой, очень медленно пробирались к заветной лестнице.