Эйва плотно сжала губы. С одной стороны, было бы здорово время от времени получать от Тома помощь, разделяя с ним бремя домашних забот. Но втягивать брата в эту грязную историю было ни к чему. Чем меньше он будет знать, тем лучше.

– Я понимаю, что ты хочешь мне помочь, однако в данный момент ты ничего сделать не можешь. У меня небольшие неприятности, но я сама все улажу.

– Ты поэтому последнюю неделю почти ничего не ешь и не спишь?

«Нет, – хотелось ответить Эйве. – Это связано с Уиллом Слоаном».

– Я не знала, что ты наблюдаешь за мной.

– Это было нетрудно, ведь мы живем в очень ограниченном пространстве, Эйва. К тому же твоя одежда висит на тебе мешком.

Женщина оглядела себя. Похоже, ее блузки действительно стали немного свободными.

– Том, оставь меня в покое. Я сама разберусь, что мне делать. – Эйва пока что не знала, что она предпримет. Выбор был невелик. У них было еще недостаточно сбережений для того, чтобы покинуть Нью-Йорк. Хотя, возможно, они могли бы ненадолго уехать в Нью-Джерси…

– Если ты не расскажешь мне правду, я пойду к Сэму и скажу ему, что Санта-Клауса не существует.

– Ты не посмеешь! Он единственный из нашей семьи еще верит в это!

Том с вызовом нахмурил брови, и плечи Эйвы поникли. Ладно, он хочет знать правду – и она обо всем ему расскажет. Это ничего не изменит. Может быть, Том даже поможет ей придумать, как передавать деньги Грею и Харрису так, чтобы те не догадывались, что «инвестиции» поступают от нее.

– Чуть больше месяца назад эти двое явились ко мне…

<p>Глава 18</p>

В редакции газеты «Нью-Йорк Меркьюри» на Парк-роу кипела жизнь. Репортеры, машинистки и другие сотрудники были полностью сосредоточены на выпуске завтрашнего номера, и в воздухе ощущался их страх не успеть. Но Уилл не обращал на это ни малейшего внимания, неуклонно двигаясь к цели в дальний конец зала; по пятам за ним следовал Том Джонс.

При приближении Слоана секретарша быстро встала из-за стола.

– Могу я вам чем-то помочь, сэр?

Уилл не замедлил темпа и даже не сбился с шага.

– Он ждет меня.

– Да, но я все равно должна…

Слоан молча прошел мимо нее в дверь личного кабинета издателя газеты.

Это было просторное помещение на четырнадцатом этаже с окнами от пола до потолка, из которых открывался вид на Сити-холл. Над письменным столом согнулись двое мужчин. Они вопросительно подняли глаза на Уилла.

Долговязый Кэлвин Кэбот, издатель и хозяин «Меркьюри», выпрямился, и на лице его появилась ухмылка. Он был без пиджака, в одном жилете, и небрит.

– Слоан, какой сюрприз! Джим, – обернулся он к своему напарнику, – дайте мне несколько минут, а потом мы вернемся ко всему этому.

– Нет проблем, Кэбот. – Собрав свои бумаги, сотрудник покинул кабинет, закрыв за собой двери.

– Кэбот, это Том, один из моих подчиненных.

Кэлвин вышел из-за стола, пожал юноше руку, а затем похлопал Уилла по плечу.

– Плоховато выглядите, Слоан. Поздно легли?

Уилл скрипнул зубами. Всю эту неделю он спал ужасно. Настроение у него было мрачное, он ни на чем не мог сосредоточиться. Сотрудники Северо-восточной железной дороги старались не попадаться ему на глаза – все, за исключением Тома, который периодически бросал на босса оценивающие и подозрительные взгляды.

– Некоторым приходится зарабатывать на жизнь. Не каждый может позволить себе каждый вечер посещать пивные или ходить на боксерские поединки.

Беспорядочный, бурный образ жизни Кэбота стал уже легендой. У Уилла в голове не укладывалось, каким образом он умудрялся издавать три большие газеты. Да, на Кэбота можно было положиться: он сумеет преподнести читателям информацию так, чтобы после публикации события, как по волшебству, начали развиваться в нужном направлении.

А Уилл сегодня отчаянно нуждался в его таланте.

– Том, мне жаль, что вы работаете на этого ворчливого консерватора, – сказал Кэлвин, жестом приглашая посетителей присесть в кожаные кресла, стоявшие у стола. – Если вам захочется чего-нибудь повеселее, заходите, поговорим.

Уилл расстегнул сюртук и сел. То же самое сделал Том.

– Благодарю вас, сэр, – учтиво ответил юноша.

– Сэр? – Кэбот покачал головой. – Мы не на военной службе, сынок. Зови меня Кэбот. Как и остальные.

– Вы закончили? – раздраженно бросил Уилл. – У меня сегодня напряженный график, да и вам нужно готовить номер к выпуску. Или я ошибаюсь?

Кэбот упал в свое кресло и откинулся на спинку.

– А я-то думал, что вы пришли попросить меня об услуге.

Уилл с досадой хмыкнул. Кэбот прав, он вел себя по-свински, и его замечание было своевременным.

– Прошу меня извинить. Мне действительно нужна ваша помощь. Я хочу, чтобы вы вставили в завтрашний номер одну статью.

– В завтрашний? – Глаза Кэбота удивленно округлились. – Боже правый, Слоан! Номер уже сверстан, и его начнут печатать через… – Он взглянул на свои карманные часы. – …Пятнадцать минут.

– Попросите подождать.

Кэбот внимательно посмотрел на Уилла, задумчиво поглаживая челюсть; по его лицу трудно было что-либо понять. Но через несколько секунд он встал, подошел к телефонному аппарату, висевшему на стене, и крутанул рычаг. Когда на другом конце сняли трубку, Кэбот произнес:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги