— Их невозможно приручить. Стоит кому-нибудь приблизиться, как они сразу исчезают в Промежутке. Ведь их привлекает Рут, а не мы.
— Просто мы — не их люди,— сказал Джексом.— Но я постараюсь выяснить про них все, что можно...
— Пожалуй, нужно дать Джексому отдохнуть,— вмешалась Брекки.
Юноша пронзил ее возмущенным взглядом, но она была неумолима.
Брекки и Шарра вышли проводить гостей. Джексом тоскливо вздохнул, потом решил, что пора выбросить из головы мысли о том, что две недели назад он был на грани смерти. Это мрачное известие совсем выбило его из колеи, а жизнь, тем временем, подкидывает новые проблемы.
Их набралось уже несколько. Больше всего его по-прежнему волновал вопрос, что же он мог наболтать в бреду. Джексом пытался припомнить то время, но единственное, что он ощущал тогда — чередование холода и жара, да еще неясные кошмары.
Что же все-таки он говорил в беспамятстве? Отдельные бессвязные слова? Целые фразы? Может быть, и вовсе не о чем беспокоиться? Наконец, утомленный визитом гостей и бесплодными размышлениями, Джексом откинулся на подушку и уснул.
На следующий день ему разрешили искупаться. Брекки сказала, что плавание укрепляет мышцы, но Джексом решил, что мышц у него не осталось совсем. Он так изнемог, что, едва добравшись до постели, снова уснул.
— Что случилось, Джексом?
— Я видел страшный сон, кошмар!— он был уверен, что произошло что-то ужасное, но, оглянувшись, увидел Рута, который мирно спал, растянувшись рядом; его нос находился всего лишь на расстоянии ладони от ступни Джексома. На спине у дракона и рядом с ним, чутко вздрагивая, дремало не меньше дюжины огненных ящериц.
— Ну вот, теперь ты совсем проснулся. Что же случилось?
— Сон был такой живой... и все-таки ускользнул без следа. Мне так хотелось бы его вспомнить!
Шарра положила ему на лоб прохладную ладонь, но юноша резко сбросил ее.
— Нет у меня никакого жара,— капризно сказал он.
— Разве я говорю, что есть? А как голова? Глаза?
Он сердито и нетерпеливо отвечал, что все в порядке, потом вздохнул и виновато улыбнулся.
— Какой я зануда, правда?
— Хорошо еще, что не всегда,— улыбнувшись, девушка опустилась на песок рядом с его постелью.
— Если каждый день я буду плавать немного подольше, через сколько времени я окончательно поправлюсь?
— К чему такая спешка?
Джексом усмехнулся и кивнул головой в сторону горы.
— Хочу добраться туда раньше лорда Гроха.
— Ну,— Шарра лукаво взглянула на него,— это не так уж сложно, теперь силы будут возвращаться к тебе быстрее. Мы просто не хотим, чтобы ты слишком перенапрягался. Лучше потерять несколько дней, чем заработать осложнение и начать все сначала.
— Осложнение? А как я узнаю, если оно начнется?
— Очень просто. Снова появятся пятна перед глазами и головные боли. Так что, пожалуйста, Джексом, лучше слушайся нас.
Ее синие глаза смотрели на него почти умоляюще, и Джек-сому хотелось думать, что она тревожится о нем больше, чем об обычном пациенте. Не спуская с нее глаз, он медленно кивнул в знак согласия и в награду получил нежную улыбку.
К вечеру нагрянули Ф’нор с Д’рамом. Оба были в полном боевом снаряжении, драконы навьючены мешками с огненным камнем.
— Завтра ожидают падение Нитей,— сказала Шарра, поймав вопросительный взгляд юноши.
— Снова Нити?
— Они падают по всему Перну, и здесь, над бухтой, падали уже три раза, с тех пор, как ты заболел. Да, ведь это случилось на следующий день после того, как ты здесь очутился,— она улыбнулась, увидев, как он застыл с открытым ртом.— Зато нам довелось увидеть редкое зрелище — драконов в небе. Они прикрывали только наше убежище — об остальном позаботились личинки.
Девушка приветливо помахала всадникам — они уже шли по берегу, расстегивая летную амуницию. Кант и Ти-рот сбросили мешки с камнями на песок и, высоко подняв крылья, с блаженным курлыканьем погрузились в теплую ласковую воду. Рут, вздымая брызги, поспешил присоединиться к ним. Большая стая файров, в восторге от такой компании, с радостными воплями носилась над головами трех драконов.
— Ты посвежел, Джексом,— произнес Ф’нор, крепко пожимая ему руку,— сегодня вид у тебя куда лучше.
Д’рам, соглашаясь, кивнул.
— Знаешь, что я тебе скажу,— снова заговорил Ф’нор, присев на корточки рядом с постелью,— редкое удовольствие видеть, как сражается твой малыш. До чего же он ловок и увертлив! Перехватил втрое больше Нитей, чем взрослые драконы. Ты здорово его натренировал!
— Навряд ли мне завтра позволят сражаться?
— Нет, даже не надейся,— решительно произнес Ф’нор.— Сейчас твой единственный долг перед холдом и Вейром — поскорее встать на ноги. Встать на ноги и хорошенько осмотреться! Я тебе завидую, Джексом, честное слово, завидую — тебе выпал такой шанс! — И правда; в усмешке Ф’нора сквозила искренняя зависть.— Ведь я так и не успел здесь полетать. С высоты видно, что леса тянутся далеко-далеко, куда ни кинешь взгляд,— он сделал широкий жест рукой.— Да ты и сам увидишь. Хочешь в следующий раз я привезу тебе бумагу, чтобы ты мог рисовать и делать записи?
Джексом молча кивнул, горло у него сдавило.
— Спасибо тебе за все, Ф’нор,— пробормотал он.