— Только не забывай об осторожности, Предводитель,— обратился к Н’тону мастер Никат, но слова его явно относились и ко всем остальным. — А еще лучше, если я пришлю сюда мастера, а с ним — нескольких умелых помощников, чтобы они руководили раскопками. ‘

— Правильно, мастер Никат,— одобрительно произнес Р’март,— пусть раскроют нам премудрости вашего ремесла. Надо же и нам в нем разбираться, верно я говорю?

— Что? Всадники станут горняками?— на лице мастера Никата мелькнуло изумление, уступившее место такому искреннему возмущению, что Джексом с трудом удержался от смеха.

— А что тут такого?— осведомился Ф’лар.— Нити перестанут нам угрожать, наступит следующий Интервал... И вот что я вам обещаю: теперь, когда перед нами открыты просторы Южного, всадники больше никогда и ни от кого не будут зависеть во время Интервалов!

— Что ж, Предводитель, идея здравая, даже весьма здравая,— на всякий случай согласился мастер Никат, хотя всем было ясно, что ему понадобится не один день, чтобы переварить столь непривычную мысль.

С берега послышался рев драконов — они кого-то приветствовали. Н’тон резко поднялся с места.— Мне пора разделить с Вансором его бдения. Наверное, вернулись Пат с Мир-рим. Ну, до утра!

— Я тебе посвечу, Н’тон,— вызвался Джексом и, схватив пару ламп, зажег фитильки.

Они уже отошли на порядочное расстояние, когда Н’тон обернулся к юноше.

— Полагаю, Джексом, путешествия тебе больше по душе, чем полеты с королевским крылом?

Джексом рассмеялся.

— Да ведь я не нарочно! Правда, Н’тон! Мне так захотс лось первому увидеть гору вблизи.

— Неужели на этот раз обошлось без всяких предчувствий?

— Каких предчувствий?

Н’тон, посмеиваясь, дружески обнял юношу за плечи.

— По-моему, ты часто доверяешь снам, которые видят файры.

— Об извержении?

Предводитель Форта слегка встряхнул Джексома.

— Ну, ты молодец!

Они увидели темный силуэт дракона и два сверкающих глаза — Лиот, повернув голову, смотрел на приближавшихся всадников.

— Ночью белый дракон гораздо заметнее,— произнес Н’тон, указывая на светлое пятно, маячившее рядом с темной громадой бронзового.

«Как хорошо, что ты пришел. У меня чешется спина, а самому никак не достать».

— Руту нужна моя помощь.

— Тогда оставь мне светильники — я передам их Миррим, чтобы она смогла отыскать дорогу назад.

Они разошлись в разные стороны. Джексом отправился к Руту. Юноша слышал, как Н’тон поздоровался с Миррим — их голоса отчетливо доносились до него в ночной тишине.

— Разумеется, с Вансором все в порядке,— капризно говорила Миррим. — Он так приклеился к своей трубе, что его просто не оторвать. Он даже не заметил, как я пришла, не стал есть то, что я ему принесла, и не обратил внимания, что я ухожу. И еще я тебе хочу сказать,— набрав побольше воздуха, заявила она,— что Пат вовсе не распугает здешних файров!

— А почему, собственно, она должна была их распугать?

— Но ведь именно из-за этого мне запретили показываться на плато, когда Джексом вместе с другими попытается добиться от них какого-нибудь толка!

— Толка? А, ты имеешь в виду, что Рут попробует собрать воедино множество образов, которые передают файры? На твоем месте, Миррим, я не стал бы из-за этого переживать. Что, у тебя мало своих дел?

— По крайней мере, мой дракон — не какой-нибудь бесполый недоросток, который только и может, что увиваться вокруг файров!

— Миррим!— ледяным тоном произнес бронзовый всадник, и Джексома как будто обдало ледяным ветром. В ушах его снова и снова отдавались оскорбительные слова Миррим.

— Ты же сам знаешь, Н’тон, что я'права...

«В этом вся Миррим,— подумал Джексом,— так занята собой, что даже не слышит угрозы в голосе Предводителя».

— Уж кому об этом знать, как не тебе,— недовольным тоном продолжала она.— Разве не ты сам сказал Ф’нору с Брекки, что Рут навряд ли когда-нибудь созреет для спаривания? Куда же ты, Н’тон? Я думала...

— Что-то я не заметил, чтобы ты думала!

— В чем дело, Н’тон?— внезапная паника в голосе Мир-рим послужила Джексому слабым утешением,

«Почему ты остановился?— спросил его Рут,— У меня все еще чешется».

— Джексом!— негромко позвал Н’тон, словно надеялся, что юноша не услышит его, но Джексом тотчас же откликнулся.

— Джексом!— вскрикнула Миррим.— Нет, не может быть...— послышался топот, сдавленный всхлип — и она скрылась в темноте.

Ну-что за девчонка — сначала ляпнет, а потом целыми днями будет распускать нюни! Теперь она начнет каяться, бегать за ним следом, пока не загонит его в Промежуток своими бесконечными сожалениями и извинениями.

— Джексом!— в голосе Н’тона прозвучало беспокойство.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги