О г у д а л о в а. А кому нужно, что ты терзаешься. Вот, Лариса, еще ничего не видя, а уж терзание; что дальше-то будет?
Л а р и с а. Ах, дело сделано; можно только жалеть, а поправить нельзя.
Входит Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а.
Огудалова, Лариса и Евфросинья Потаповна.
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. Уж откушали? А чаю не угодно?
О г у д а л о в а. Нет, увольте.
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. А мужчины-то что?
О г у д а л о в а. Они там сидят, разговаривают.
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. Ну, покушали и вставали бы; чего еще дожидаются? Уж достался мне этот обед: что хлопот, что изъяну! Поваришки разбойники, в кухню-то точно какой победитель придет, слова ему сказать не смей!
О г у д а л о в а. Да об чем с ним разговаривать? Коли он хороший повар, так учить его не надо.
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. Да не об ученье речь, а много очень добра изводят. Кабы свой материал, домашний, деревенский, так я бы слова не сказала; а то купленный, дорогой, так его и жалко. Помилуйте, требует сахару, ванилю, рыбьего клею; а ваниль этот дорогой, а рыбий клей еще дороже. Ну и положил бы чуточку для духу, а он валит зря; сердце-то и мрет, на него глядя.
О г у д а л о в а. Да, для расчетливых людей, конечно…
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. Какие тут расчеты, коли человек с ума сошел. Возьмем стерлядь: разве вкус-то в ней не один, что большая, что маленькая? А в цене-то разница ох велика! Полтинничек десяток и за глаза бы, а он по полтиннику штуку платил.
О г у д а л о в а. Ну, этим, что были за обедом, еще погулять по Волге да подрасти бы не мешало.
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. Ах, да ведь, пожалуй, есть и в рубль, и в два; плати, у кого деньги бешеные. Кабы для начальника какого высокого али для владыки, ну, уж это так и полагается, а то для кого! Опять, вино хотел было дорогое покупать – в рубль и больше, да купец честный человек попался: берите, говорит, кругом по шести гривен за бутылку, а ерлыки наклеим какие прикажете! Уж и вино отпустил! Можно сказать, что на чести. Попробовала я рюмочку, так и гвоздикой-то пахнет, и розаном пахнет, и еще чем-то. Как ему быть дешевым, когда в него столько дорогих духов кладется! И деньги немалые: шесть гривен за бутылку; а уж и стоит дать. А дороже платить не из чего: жалованьем живем. Вот у нас сосед женился, так к нему этого одного пуху, перин да подушек, возили-возили, возили-возили, да все чистого; потом пушного: и лисица, и куница, и соболь! Все это в дом, так есть из чего ему тратиться. А вот рядом чиновник женился, так всего приданого привезли фортепьяны старые. Не разживешься. Все равно и нам форсить некстати.
Л а р и с а
О г у д а л о в а. Невозможно, к несчастию.
Е в ф р о с и н ь я П о т а п о в н а. Да коли вам что не по себе, так пожалуйте ко мне в комнату; а то придут мужчины, накурят так, что не продохнешь. Что я стою-то! Бежать мне серебро сосчитать да запереть, нынче народ без креста.
Огудалова и Лариса уходят в дверь направо, Евфросинья П о т а п о в н а – в среднюю. Из двери налево выходят Паратов,
Кнуров, Вожеватов.
Паратов, Кнуров и Вожеватов.
К н у р о в. Я, господа, в клуб обедать поеду: я не ел ничего.
П а р а т о в. Подождите, Мокий Парменыч!
К н у р о в. Со мной в первый раз в жизни такой случай. Приглашает обедать известных людей, а есть нечего… Он человек глупый, господа.
П а р а т о в. Мы не спорим. Надо ему отдать справедливость: он действительно глуп.
К н у р о в. И сам прежде всех напился.
В о ж е в а т о в. Мы его порядочно подстроили.
П а р а т о в. Да, я свою мысль привел в исполнение.
Мне еще давеча в голову пришло: накатить его хорошенько и посмотреть, что выйдет.
К н у р о в. Так у вас было это задумано?
П а р а т о в. Мы прежде условились. Вот, господа, для таких случаев Робинзоны-то и дороги.
В о ж е в а т о в. Золото, а не человек.
П а р а т о в. Чтобы напоить хозяина, надо самому пить с ним вместе; а есть ли возможность глотать эту микстуру, которую он вином величает. А Робинзон – натура, выдержанная на заграничных винах ярославского производства, ему нипочем. Он пьет да похваливает, пробует то одно, то другое, сравнивает, смакует с видом знатока, но без хозяина пить не соглашается; тот и попался. Человек непривычный, много ль ему надо, скорехонько и дошел до восторга.
К н у р о в. Это забавно; только мне, господа, не шутя есть хочется.
П а р а т о в. Еще успеете. Погодите немного, мы попросим Ларису Дмитриевну спеть что-нибудь.
К н у р о в. Это другое дело. А где ж Робинзон?
В о ж е в а т о в. Они там еще допивают.
Входит Р о б и н з о н.
Паратов, Кнуров, Вожеватов и Робинзон.
Р о б и н з о н
П а р а т о в. Что ж ты, пьян, что ли?