Лида бросается к окну, но тут же отскакивает. За окном глухие удары, придушенный крик и потом тишина.

Лида прислушивается и, оглянувшись на Герфорда, высовывается в окно, стараясь выбраться из блиндажа. В эту минуту Герфорд встает. Выхватив браунинг, он целится в Лиду. За окном грянул выстрел — Герфорд падает. Из темноты показывается  Б е р е ж н о й. Помогает Лиде. Исчезают.

Пауза.

В опустевший блиндаж врывается ветер, доносятся шум морского прибоя, запоздалые выстрелы. Вспышка ракет.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Высоко над морем высится скалистый берег. Б е р е ж н о й  и  Л и д а, приткнувшись, стоят на каменном выступе обрыва. Сверху на берегу, крик, топот, редкие выстрелы и потом тишина.

Б е р е ж н о й. А ты отчаянная. Откуда такая будешь?

Л и д а. Здешняя.

Б е р е ж н о й. Здешняя? Городская? Почему не эвакуировалась?

Л и д а. Не успела.

Б е р е ж н о й. Кто хотел, уехал. (Помолчав.) Все уехали, кто захотел.

Л и д а. У меня здесь муж на передовой. Собиралась пробраться к нему.

Б е р е ж н о й. Потом передумала и подалась к немцам. Видно, не сладко было у хозяина-то, от которого ты сейчас сбежала? Муж воюет, а она тут с фашистами путается.

Лида бьет Бережного по щеке, чуть не свалилась.

(Удерживает ее.) Шибко размахнулась.

Л и д а. Я думала, вы мужчина, оказывается — трепач. Мелете языком, хуже бабы. Как не стыдно?

Б е р е ж н о й. Ничего про тебя не знаю, потому и говорю. (Помолчав.) Спрашиваю.

Л и д а. Разве так спрашивают! (Помолчав.) Что-нибудь слышали о концлагере на бывшем конном заводе?

Б е р е ж н о й. Нет.

Л и д а. Это ведь рядом, километров сорок. Женщины лежат в конюшне вповалку с детьми. Я оттуда. Семь месяцев пробыла там.

Б е р е ж н о й. Потом что, освободили?

Л и д а. Кто освободил? Фашисты из фашистского лагеря освободили! Какой вы наивный! (Помолчав.) Пронюхали, что муж у меня красный командир, даже больше — узнали, что он воюет здесь. Меня тут же посадили в автофургон и привезли сюда, откуда мы с вами бежали.

Б е р е ж н о й. Зачем?

Л и д а. На переговоры.

Б е р е ж н о й. На какие переговоры?

Л и д а. Дипломатические. С вами он тоже начал было дипломатничать. Вином угостил. А мне сулил золотые горы.

Б е р е ж н о й. За что?

Л и д а. За предательство. Хотели через меня воздействовать на мужа. Он тут недалеко, на Голубином мысе.

Б е р е ж н о й. На Голубином? Я как раз оттуда.

Л и д а. Что вы говорите!.. Вы с Голубиного?

Б е р е ж н о й. Да.

Л и д а. Командиром у вас Карташов?

Б е р е ж н о й (не сразу). Карташов.

Л и д а. Не может быть… Вы… вы давно его видели?

Б е р е ж н о й. Часа три тому назад. Не волнуйтесь, девушка, капитан жив и здоров.

Л и д а. Какое счастье, что я вас встретила!.. Ведите меня к нему, ведите скорей!

Б е р е ж н о й. Как же я поведу? Права-то у нас с вами сейчас птичьи, а крыльев нет. Вот положение. Вы хоть плавать-то умеете?

Л и д а. Плаваю.

Б е р е ж н о й. Хорошо плаваете?

Л и д а. Как рыба. На море выросла.

Б е р е ж н о й. Тогда все в порядке. Поплывем! (Снимает бушлат и ботинки.) Советую лишнее снять с себя, плыть далеко.

Л и д а (снимает обувь). Боюсь.

Б е р е ж н о й. Тут невысоко — метров семьдесят, вода теплая. Прыгаем?

Л и д а. Вы первый?

Б е р е ж н о й. Могу первым.

Л и д а. Погодите… разденусь.

Бережной отвернулся.

Ничего… не свалюсь, не бойтесь. Ах… держите же…

Б е р е ж н о й. Держу.

Л и д а. Слаба я стала, боюсь, утону… Страшно.

Б е р е ж н о й. Что вы, страшно в лесу, где волков много.

Л и д а. Дух захватывает. Слышите, как сердце колотится… У вас руки холодные.

Пауза.

Прыгайте.

Б е р е ж н о й. Есть прыгать. (Прыгает.)

Л и д а (похолодевшим голосом). Сумасшедший…

На выступ падает луч прожектора. Лида вскрикивает, сваливается в пропасть. Луч, скользя по обрыву, устремляется вниз.

<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</strong></p>КАРТИНА ПЯТАЯ
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги