Айрис взяла меч за рукоять и убежала за Хеленой в ее кабинет. Кабинет был небольшим, и им ничего не оставалось, кроме как спрятать меч под столом.

– Мисс Хаммонд?

Айрис застыла, услышав голос Тобиаса. Повернувшись, девушка увидела, как он лавирует между столов, приближаясь к двери кабинета. Похоже, он тоже очень удивился, что Айрис пришла так рано. Вскинув брови, он остановился.

– Тобиас, – поприветствовала Хелена. – Что-то случилось?

– Мне дали срочную почту.

– Для «Трибуны»?

– Для Айрис, чтобы доставить ей на рассвете, – сказал он, протягивая конверт.

Айрис уставилась на конверт. Узнав похожий на паучью вязь почерк, девушка похолодела от страха, но письмо взяла. Она согнула ноготь, ломая печать, и прочла короткую напечатанную просьбу:

Дорогая Айрис Э. Уинноу,

хочу пригласить вас в мое поместье на чай сегодня в половине пятого. Нужно обсудить некоторые важные вопросы. Пожалуйста, приходите одна. Здесь вы будете в безопасности.

Искренне ваш,

мистер Рональд М. Китт

– Что там такое, Айрис? – нарушил тишину взволнованный голос Хелены.

Айрис сложила письмо. Ее осенило только сейчас, и она чувствовала себя недогадливой дурой. Она должна была понять в тот момент, когда увидела Дакра на сцене в Зеленом квартале. Должна была догадаться, где скрывался бог. Через какую дверь он пришел в Оут из подземного мира.

– Всего лишь приглашение на чай от моего свекра, – ответила Айрис.

– Хочешь, пошлю с тобой кого-нибудь? – предложила Хелена. – Может, Этти?

Айрис знала, что Этти попросила выходной. Ее встреча с преподавательницей музыки прошла успешно, и Этти собиралась репетировать «Колыбельную Альзана» у себя в подвале. Играть снова и снова, пока ноты не станут выходить идеальными в любом окружении. В темноте, при свете, на ходу или когда она стоит смирно.

Но даже если бы Этти была свободна, Айрис не стала бы просить ее пойти в поместье Киттов. Слишком много опасностей притаилось там по углам.

– Если хочешь, могу тебя отвезти, – сказал Тобиас. – Подожду на обочине, а потом отвезу обратно, когда управишься.

Айрис кивнула и расслабила плечи.

– Буду очень благодарна, Тобиас. И нет, Хелена, я должна пойти одна. Ничего страшного нет.

Похоже, Хелену она не убедила. Тобиаса тоже.

«Пожалуйста, приходите одна. Здесь вы будете в безопасности».

Письмо мистера Китта – точнее, письмо Дакра – захрустело в кулаке Айрис.

В городе больше не осталось безопасных мест.

* * *

В четыре двадцать восемь после полудня Айрис смотрела на железные ворота особняка Киттов. Их не открыли перед родстером, и Айрис сделала вывод: Дакр хотел, чтобы она подошла к парадной двери пешком.

– Подожду тебя здесь, – сказал Тобиас, припарковавшись на обочине.

Айрис кивнула и вышла из автомобиля. В самом деле, ворота открылись, как только она подошла к ним.

Девушка в одиночестве прошла по длинной подъездной дорожке, неся с собой только потрепанную матерчатую сумку и удивляясь, как во дворе пусто и тихо. Над безупречно подстриженными кустарниками не порхала ни одна птичка. Ни пчелы, ни стрекозы не перелетали с цветка на цветок. Ветер не колыхал деревья, а сквозь облака не пробивался ни единый луч солнца. Казалось, поместье окутала тень, и Айрис поежилась, поднимаясь по ступенькам к входной двери.

Подняв руку, чтобы позвонить в звонок, она обнаружила, что ладони вспотели.

Позвонить она не успела – дверь открылась, и на пороге появился мистер Китт. Мужчина выглядел таким неухоженным, что она отшатнулась. Черные волосы казались сальными, глаза покраснели, и от него разило табачным дымом.

Айрис не заготовила приветствия, ошеломленная тем, что он сам открывает двери посетителям. Где его дворецкий? Где прислуга, которая, несомненно, есть в доме? Но через мгновение она все поняла.

– Входите, мисс Уинноу, – пригласил он.

– Спасибо, – сказала Айрис, но ее голос прозвучал слабо и легко потонул в огромной прихожей.

Как только дверь за ней закрылась, она увидела солдат, стоявших в тени. Только у входа их было семеро, вооруженных винтовками, а когда она пошла за мистером Киттом, насчитала в коридоре еще пятерых.

Особняк превратили в тайный военный лагерь.

– Чай подадут в гостиной, – сказал мистер Китт.

Айрис открыла рот и собралась спросить, где Роман, но удержалась. Она думала, что Китт вернулся на свой пост, как и говорил ей, но если Дакр был здесь, то ему нечего делать в подземном мире.

Может, поэтому он до сих пор ей не написал.

Может, с ним что-то случилось.

Когда она подошла к двери гостиной, пульс участился. Ноги ступали так нетвердо, словно на полу были сплошные кочки. Айрис коснулась золотого медальона, спрятанного под блузкой. Он был якорем, напоминающим о Форесте и маме, обо всех тех трудностях, через которые она уже прошла.

Дверь гостиной открылась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Письма волшебства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже