Покоилось [при нем] оружие мятежных врагов,Колесничие распрягли свои упряжки,Острые пики и копья их лежали без дела,И отпустили тетиву у луков,И тем, кто с помощью силыПытался решить спор или вести борьбу с противником,Не давали бесчинствовать.Ни в городе, ни в домеНикто не пускал в ход силу, чтобы присвоитьИмущество товарища,И во всей странеНикто никому не причинял ущерба.Одинокий путник мог спокойноСовершать свой путь на самых дальних дорогах,Не было разбойников с их кровавыми деяниями,И никто не творил никакого насилия.Вся земля была мирным домом,И чисты, как масло, были все четыре страны света.

Однако вечной своей славой Ашшурбанипал обязан не миру и покою, а основанию библиотеки, предназначенной «для его личного пользования». Находка этих табличек стала последним триумфом Лэйярда-археолога. Уступив место другим, он возвратился после этого в Англию и целиком посвятил себя политике.

Найденная им библиотека оказалась своего рода ключом ко всей ассиро-вавилонской культуре. Она была составлена систематически. Часть табличек царь получил из частных собраний, но львиная доля приходилась на копии, которые он повелел изготовить во всех провинциях своей страны.

Посылая чиновника Шадану в Вавилон, он снабдил его следующей инструкцией:

В день, когда получишь это письмо, возьми с собой Шуму, брата его Бель-этира, Алла и художников из Борсиппы, которые тебе известны, и собери все таблички, хранящиеся в их домах и в храме Эзида.

И заканчивает послание следующими словами:

Драгоценные таблички, копий которых нет в Ассирии, найдите и доставьте мне. Я написал главному жрецу и наместнику Борсиппы, что ты, Шадану, будешь хранить у себя эти таблички, и просил, чтобы никто не отказывался предоставлять их тебе. Если вы узнаете, что та или иная табличка или священный текст подходят для дворца, сыщите, возьмите и пришлите ее сюда.

Кроме того, при дворе царя состояли ученые и целая группа писцов.

Таким путем Ашшурбанипалу удалось создать библиотеку, где представлены все науки, все познания того времени, но, поскольку в ту эпоху наука тесно переплеталась с магией, верой во всякого рода чудеса и волшебство, главным образом библиотеку составляют различные заговоры и обрядовые тексты.

Впрочем, тут имелось довольно много текстов, посвященных врачеванию, хотя опять-таки с изрядным уклоном в магию, а также табличек, содержащих сведения из области философии, астрономии, математики, филологии. Именно здесь, в недрах холма Куюнджик, нашел Лэйярд «учебники», которые оказали неоценимую помощь при дешифровке клинописи третьего рода.

Наконец, в библиотеке были собраны царские указы, исторические заметки, дворцовые записи политического характера и даже литературные памятники – эпико-мифические рассказы, песни и гимны.

А под всем этим хранились глиняные таблички с самым выдающимся литературным произведением Месопотамии, одним из величайших мировых эпосов – сказанием о великом и грозном Гильгамеше, «на две трети боге, на одну – человеке».

Однако эти таблички нашел уже не Лэйярд, а человек, незадолго до того освобожденный из мучительного двухлетнего плена в Абиссинии. Если бы не это, Лэйярд переполнил бы чашу своей славы, ибо сказание о Гильгамеше представляет интерес не только с точки зрения литературы. В нем содержится рассказ, проливающий свет на наше древнейшее прошлое, рассказ, который и поныне изучают школьники всей Европы, хотя до находки на холме Куюнджик никто даже не подозревал об этой истории.

Ормузд Рассам был помощником Лэйярда. Когда тот начал свою министерскую карьеру, Рассам по поручению Британского музея стал его преемником.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Города и люди

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже