Кахан ждал, свет двигался по небу, медленно приближаясь к наивысшей точке – времени, когда ему приказали явиться в деревню. Перед тем как свет ее достиг и тени стали совсем маленькими, Рэй появился снова. Он вышел из ворот, снял шлем, и Кахан увидел рыжие волосы, аккуратно заплетенные в косу. Лед у него внутри сдвинулся, и внутри все сжалось. Он знал эту Рэй.
Это ей он сжег капюшон, когда его схватили за бродяжничество.
Все вставало на свои места: глушаки больше ее не беспокоили, хотя он не мог поверить, что она уцелела. Большинству это не удавалось, их охватывало безумие.
– Кахан Дю-Нахири! – закричала она. – Выходи, Кахан Дю-Нахири! Ты убил двух слуг Капюшон-Рэев, оскорбил восходящего бога, Тарл-ан-Гига! Выходи, и твой конец будет быстрым.
Она смотрела в Вудэдж. Смотрела на него.
Он не шевелился.
– Как вы думаете, он придет? – спросил солдат.
Среди синих линий Кахан разглядел блестящую белую краску, которая указывала на то, что он командир ветки. Рэй повернулась к деревне, и он увидел другую фигуру, одетую как Рэй, но меньше женщины.
– Он придет?
– Он считает себя хорошим человеком, – ответил тот, кто был меньше. – Он придет.
Голос Венна! Он ощутил свое предательство как физическую боль, но одновременно не понимал, почему он обратился против него. Кахан позволил ему вернуться в заключение, даже не пытаясь оказать сопротивление.
Впрочем, даже с такого расстояния он понял, что голос Венна полон страдания.
– Командир ветки, – сказала женщина Рэй, – приведи мне старого жителя деревни.
Командир отправился в деревню и вернулся с двумя солдатами, которые волокли мужчину.
Гарт, торговец мехами. Его длинные седые волосы упали на лицо. Он пытался сопротивляться, но они были моложе и сильнее, их было двое, к тому же они связали ему запястья. Он что-то кричал, сначала Кахан не мог понять слов, но после того, как его вывели из ворот, голос стал разборчивее:
– Я за вас сражался! Я сражался за Капюшон-Рэев! Почему вы это делаете? Я сражался за вас!
За ним стоял Венн, опустив голову. Рэй смотрела в сторону леса.
– Заткните его, – велела она. Командир ветки ударил Гарта в живот, ноги у торговца подкосились, и он повис на руках солдат, которые его держали. Солдаты подтащили несчастного к Рэй. – Поставьте его на колени, – сказала она.
Они выполнили приказ, заставив Гарта опуститься на колени. Рэй его обошла, встала сзади и обнажила меч из черного твердо-древа. Она оттянула голову Гарта назад и приставила меч к шее.
– Я сражался за вас, – повторил он. Даже из Вудэджа Кахан видел, как заблестели слезы в глазах Гарта, который был совершенно ошеломлен. Он не верил, что это происходило с ним. – Я воевал за вас.
– Кахан Дю-Нахири! – закричала Рэй. – Выходи, или смерть старика падет на твою голову! В этой крови будешь виноват ты!
Он увидел, как стоявший сзади Венн отвернулся.
– Я сражался за вас.
– Выходи, Кахан Дю-Нахири!
Она смотрела на то место, где он прятался.
Не совсем на него, но в правильном направлении.
«Интересно, знала ли она, где я спрятался? – подумал Кахан. – Нет, она не могла знать».
Он был уверен.
– Я сражался за вас, – повторил Гарт.
Кахан подумал, что торговец уже не здесь. Страх украл его разум. Или он повторял одни и те же слова, чтобы чувствовать себя немного лучше из-за того, что не мог пошевелиться.
– Выходи, Кахан Дю-Нахири, или я убью всех жителей деревни одного за другим.
И она перерезала Гарту горло, а потом провела мечом вдоль его тела, разрывая артерии. Гарт начал кричать. Меч заставил его смолкнуть. Рэй продолжала смотреть в лес, удерживая торговца мехами за волосы, кровь фонтаном била из раны. Она отпустила свою жертву. Позволила ему упасть в грязь, словно он и сам стал грязью. Наклонилась, чтобы вытереть меч о его одежду, и выпрямилась с клинком в руке.
Наступила тишина. Все замерли.
– Эта смерть, – она указала на дергавшееся тело Гарта, глядя в сторону Вудэджа, – на тебе, Кахан Дю-Нахири.
Капюшон у него внутри зашевелился, в нем пылал яростный гнев. Однако Кахан не мог и не станет его выпускать. Даже если использовать капюшон, его действие прекратится, как только он окажется в поле глушаков.
Атаковать деревню было бессмысленно. Он решил, что должен вернуться ночью и вывести людей.
Это представлялось ему возможным. Через ворота он видел не более тридцати солдат, не было даже полного ствола. Большинство будет спать. Рэй повернулась к командиру ветки.
– Приведите девушку с шипами, – сказала она. – Деревенский монах сказал, что она с ним связана. – Командир ветки отсалютовал, приложив руку к груди, затем повернулся и вместе с двумя солдатами вернулся в Харн.