– Уходи! – крикнул кто-то.

– Да, покинь нас, бесклановый! – присоединился к нему второй голос.

– Но вы от этого ничего не выиграете! – крикнул кто-то из задней части толпы.

Эти слова заставили толпу остановиться, головы начали поворачиваться на голос, – у стены дома стоял Венн.

– Вам не принесет пользы изгнание Кахана, к тому же тут нет его вины. Он таким родился, и ничто не может этого изменить. – Голос Венна стал более тихим ближе к концу фразы.

– И что ты об этом знаешь? – сказал Онт. – Ты всего лишь ребенок Рэй, которого привели сюда, чтобы пустить первую кровь.

– Ребенок Рэй, – тихо сказал Венн. – Да, так и есть. – Трион стер синюю линию над глазами, размазав по лицу краску. – Я присутствовал, когда Сорха получила приказ Высокой Леорик. Они хотели не только Кахана. – Венн оглядел толпу. – Да, их послали, чтобы его убить, но также всякого, кто его знал, или говорил с ним, или просто видел. Они собирались стереть всех вас с лица Круа. Ферму Кахана, вашу деревню и все вокруг нее. Всех вас.

Тишина.

Тишину нарушил вопрос:

– Почему? – Спокойно и недоверчиво.

Венн обхватил себя руками и опустил глаза.

– Я не знаю, – ответил трион. – Но она отдала именно такой приказ.

– Высокая Леорик хотела, чтобы мы все умерли? – спросил Онт.

Венн покачал головой:

– Не Высокая Леорик, – сказал он. – Приказ пришел с юга. От Капюшон-Рэя в Тилте.

Жители деревни посмотрели друг на друга.

– И что нам теперь делать? – спросила одна из ткачих, Манха. – Куда идти?

Кахан выступил вперед.

– В лес, – ответил он, по толпе пробежал дружный вздох. – Я знаю, что это вас пугает, но если вы останетесь здесь, вас ждет смерть.

Тревога, беспокойство – никому не понравились его слова.

– Он прав, – сказала Леорик Фарин. – Он прав.

– Мы не можем, – заговорила Илда, которая выглядела сломленной. – Лес несет смерть, я очень хорошо это знаю. Кроме того, здесь наше место в Круа, наша земля, мы много поколений на ней живем. Мы не можем уйти отсюда.

– Мы должны, – возразила Фарин. – Я пришла сюда из Джинненга, – сказала она. – Я последовала за родословной моей матери обратно в Харн. И начала новую жизнь. Мы все сможем это сделать.

– И стать форестолами? – прозвучал вопрос из толпы. – Людьми вне закона?

– Нет, – возразила Фарин. – Мы останемся прежними. Та же деревня, только в другом месте. Мы все отстроим заново.

– Земля под нашими ногами, – заявил Онт, – вот что мы такое. Если мы отсюда уйдем, то предадим наших предков. И станем бесклановыми.

– Или так, или мы все погибнем, – сказала Фарин.

Снова воцарилась тишина. Люди столкнулись с проблемами, которые оказались выше их понимания. Перед выбором, не обещавшим им ничего хорошего. Стать бесклановым значило превратиться в ничто, одну из форм смерти.

– Может быть, существует другой путь, – неожиданно заговорил Дайон и вышел вперед. – Возможно, мы сможем предложить Рэям сделку, – продолжал он. – И станем для них полезными. Чтобы они захотели сохранить Харн.

– Как? – спросил Онт. – У нас нет ничего, что они не могли бы взять сами.

– Я думаю, у нас есть, – сказал Дайон.

Фарин повернулась к нему.

– Остановись, – прошипела она.

Сердце Кахана сжалось. Он знал, что сейчас скажет Дайон, понимал, как это прозвучит для жителей Харна, но не сомневался, что не принесет им пользы.

– Это может помочь, – возразил Дайон.

Фарин отвернулась от него, с трудом сдерживая гнев. Она не могла смотреть на своего помощника, но ее возмущение не остановило Дайона.

Кахан не испытывал гнева.

Но у него возникло ужасное ощущение, что события вышли из-под его контроля.

Он понимал, что эта дорога заканчивается и он ничего не сможет изменить.

– Произошел древопад, – сказал Дайон. – В Вирдвуде.

Молчание. Но теперь у него появился другой оттенок.

– Древопад. – Манха, ткачиха, почесала голову. – Где? В Северном Вирдвуде? Ты уверен?

– Да, – ответил Дайон.

– И вы держали это в тайне? – спросил Онт.

– Ты не понимаешь, – вмешалась Фарин. – Древопад приведет их сюда, как уже случилось с Каханом. Это не предмет для торговли. Просто еще один повод, который грозит нам всем гибелью.

– Я подумал и об этом, – продолжал Дайон. Теперь он завладел всеобщим вниманием, ведь они отчаянно нуждались в надежде. Любой надежде, и Дайон ее им давал, хотя она была фальшивой и глупой. – Мы отправим к ним людей, – сказал он. – Но тех, кто не знает, где именно произошел древопад. Вирдвуд огромен, они могут потратить годы на поиски. Мы убедим их согласиться оставить Харн в покое в обмен на то, что покажем им место. Мы будем работать с ними, помогать им.

Он овладел толпой, по крайней мере большей ее частью. Те, кто служил, был солдатом и встречал Рэев, молчали. Но остальные, те, что провели в маленькой деревушке всю жизнь, отчаянно хотели верить в то, что сказал Дайон. Фарин подошла ближе к Кахану.

– Он сам не понимает, что убивает всех, кто здесь есть, – прошептала она.

Кахан кивнул.

– Ты, я, Венн, Юдинни и все, кто согласится пойти с нами… – тихо ответил он. – Мы должны покинуть Харн, Фарин.

Она поджала губы. Сделала глубокий вдох. Покачала головой:

– Это мои люди, лесничий, я не могу их оставить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже