— Не так быстро. Ты же дала мне обещание, Сара. Хотя мы его и не закрепили на бумаге, но я поверил тебе.
— Стерлинг… Он поднял руку.
— Я не закончил. Я сказал, что не смогу забыть того, что произошло. Что я хочу и что я могу делать — это абсолютно разные вещи. По крайней мере, пока.
— Никогда, — не сдавалась Сара.
— Пока, — повторил Стерлинг.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Ты избегаешь меня уже два дня.
— Я была очень занята, — Сара подняла голову от бумаг.
— Ну, уж не настолько, — быстро сказал Стерлинг.
— Достаточно занята.
— Давай не будем спорить, я ведь знаю, какова на самом деле причина.
— Разве есть какая-то причина?
— Ты знаешь, что есть, — настаивал Стерлинг. — Так в чем же дело, Сара?
— Вы не хотите сдаваться, ведь так? — в ее глазах была тревога.
— Конечно, нет! — Помолчав, Стерлинг, спросил: — Ты не можешь забыть те поцелуи?
— Вы имеете в виду то, что произошло в бассейне?
— А разве было еще что-то? — засмеялся он.
— Я не думаю об этом вовсе. — Сара отвернулась.
— Ну, я-то думаю! — Стерлинг подошел ближе. — А ты говоришь неправду.
— Может, переменим тему?
— Только после того, как ты выслушаешь меня. Я хочу сказать, что у тебя нет причин опасаться меня.
— Дайте мне передышку, Стерлинг!
— Когда будешь готова, то поцелуешь меня.
— Этого никогда не произойдет! — зло заявила Сара.
— Думаю, ты ошибаешься!
— Одному Богу известно, каким образом я потеряла голову. Не знаю, почему это случилось, но больше никогда не повторится. И если бы вы не были моим начальником, я бы назвала вас нехорошим словом.
— Перестань опасаться меня, Сара. Я не сделаю ничего такого, что доставит тебе неудобства.
— Отлично, — прошептала Сара.
— Не надо убегать, если увидишь меня в конце коридора. И не смотри на меня с таким возмущением, — он снова засмеялся. — Нас не так уж много в поместье, так что тебе вряд ли удастся избегать меня.
Сара едва заметно улыбнулась.
— Вы уже это говорили, нет нужды повторять.
— Эй! — воскликнул Стерлинг. — Я вижу улыбку?
— Ну и что? — смутилась Сара.
— Это уже лучше. Особенно когда улыбка такая красивая.
— Вы заигрываете со мной, мистер Тайлер?
— Ты думаешь?
— Будто вы не заметили! Вы хитрец, Стерлинг. Говорите одно, а сами заигрываете со мной.
— Сара, а что ты имеешь против заигрывающих мужчин?
Она сразу вспомнила Ларри, который так умело флиртовал с ней…
— Видеть их не могу, — резко ответила Сара.
— Раз так, я больше не буду с тобой заигрывать, — заключил он, скорчив недовольную гримасу. Сара не смогла удержаться от смеха. Она заметила огонек в его глазах, и у нее перехватило дыхание. — Уверен, что однажды тебе самой захочется меня поцеловать. Время все расставит по своим местам.
— Сомневаюсь, Стерлинг. — Сара надеялась, что сможет контролировать свое дыхание, которое становилось все учащеннее.
Если бы Стерлинг не был так настойчив! Где-то глубоко в душе Сару мучило какое-то новое, неизвестное ей чувство, оно одновременно томило ее и причиняло боль. Несмотря на ужасные воспоминания, связанные с Ларри, Стерлинг нравился ей. Саре казалось, что она сможет рационально относиться к этому, но желание и страсть были ей не подвластны.
— Чуть не забыл, — сказал Стерлинг, — я же пришел сказать, что завтра к нам приедет группа туристов.
Глаза Сары заблестели.
— И вы хотите, чтобы я снова вас сопровождала?
— Нет, — Стерлинг усмехнулся, — я хочу, чтобы ты сама провела экскурсию.
Сара замерла.
— Вам кажется, что я сумею?
— Надо же когда-то начинать! Почему бы тебе не попробовать, Сара? Думаю, ты справишься.
— Спасибо за доверие, но я сомневаюсь, что знаю достаточно о виноделии.
— Я дам необходимую литературу. Ну что, Сара? Попробуешь?
— Да, — после небольшой заминки кивнула она.
— Отлично! — Стерлинг выглядел довольным. — Я отвечу на все твои вопросы, и ты будешь готова к завтрашней экскурсии.
Саре очень нравилось узнавать что-то новое о производстве вина. Это был ее третий визит на завод, и она уже привыкла к запаху брожения, к темным бочкам и к холоду подвалов.
Гораздо сложнее было справиться с чувствами, которые обуревали ее, когда Стерлинг шел рядом. Они проходили через достаточно узкий проход между бочками, и Сара неосознанно прижалась к нему. Стерлинг в полумраке повернулся к ней, а у Сары перехватило дыхание. Желание оказаться в его объятиях было всепоглощающим. Она очень резко отступила, отодвигаясь от него, и услышала смех.
— Значит, справишься? — спросил он, когда они вышли на свет.
— Да, — не раздумывая, ответила Сара.
— Рад это слышать.
Когда Стерлинг пригласил ее на обед, Сара отказалась. Она отчаянно хотела согласиться, но понимала, что делать этого нельзя.
— Я должна еще раз проштудировать материал, Стерлинг.
— Тогда в другой раз, — спокойно сказал он.
Когда на следующий день туристы приехали на завод, Сара была готова.
Вооружившись информацией, полученной от Стерлинга, она еще полночи провела, изучая книги по виноделию. Теперь она знала все о винограде, который выращивается в поместье, и о винах, которые из него делают. Она чувствовала в себе силы ответить на любой вопрос.