Другая рука играет… нефритовой печатью! Личной, императорской! Символом верховной власти! Леди то поглаживает ее, то кокетливо трогает пальчиком. Но при виде меня печать валится на бок от внезапного толчка:
— Ты?!!
— Ваше императорское высочество.
— Кто тебя впустил⁈ Вас…
Она бледнеет и слезает с коленей его величества. Встает рядом, закрыв спиной печать. Я не должна этого видеть. Только что печать была в деле.
— Если я хочу войти, то я войду, запомни это! Мне надо поговорить с приемным сыном.
— Матушка…
Хвала Конфуцию, император меня еще узнает! Есть шанс до него достучаться.
— В стороночку, — в третий раз говорю я. Обращаясь теперь уже к леди Гао. И ей что ли придется благородный нос расквасить? — Предупреждаю: если ты попытаешься мне помешать поговорить с его величеством, то я тебя за волосы отсюда выволоку!
— Вы не посмеете!
— Еще как посмею!
— Вас сюда никто не звал
— А тебя кто позвал? Сюй Муй?
— Меня позвал мой законный муж!
— Да как ты до этого опустилась⁈ Подбираешь объедки с чужого стола! Ведь он не тебя сейчас видит, а…
— Ю Сю, — счастливо улыбается император. — Ты здесь, со мной…
И тут я ловлю взгляд леди Гао, направленный на супруга. Будда всемогущий! В нем столько ненависти, в этом взгляде!
А когда-то они были счастливы. Прочный брак, двое детей. И так длилось довольно долго по меркам гарема, где лица наложниц меняются, как цветные камешки в калейдоскопе! Пока не появилась Ю Сю и не украла у Благородной супруги Гао сердце императора. С моей подачи, между прочим!
А дальше была опала, забвение, и даже заключение под стражу, после якобы покушений на трех принцев.
Леди Гао наверняка доносили о том, что творится во Дворце Небесной Чистоты. Который она больше десяти лет считала своей собственностью. О том, как счастлив ее муж с другой женщиной. Которую осыпает подарками и цветами. Зажигает в небе фейерверки в ее честь, запускает фонтаны. Лакомства и яства несут к столу захватчицы.
Но главное — любовь первого в империи мужчины. Сына Неба. И верность, потому что никого другого он в свои личные покои больше не зовет. Леди Гао легко могла бы простить его кратковременные увлечения наложницами. Это не просто норма, а и список составляется. Чтобы никого по мере сил не обделили вниманием.
Но муж пошел против написанных кровью правил гарема. Против исторического уклада Великой Мин! Да еще и не захотел скрывать этого! Брал с собой любимую жену на охоту, в военный лагерь, в дома вельмож, короче, повсюду, где бывал император, его сопровождала супруга Ю.
Пошли слухи, которые его величество и не собирался опровергать. Простушка добилась того, чего не в силах оказалась сделать первая красавица империи! Воспитанная идеально, но, увы! Мужчине не это надо. Не воспитание. Любовь, зажженная простой народной песенкой, полыхнула до неба! И как!
Одна беременность супруги Ю, другая… Титул, ставящий ее в один ряд с леди Гао. Дочерью могущественного и великого рода! Почти принцессой! Какую-то безродную девку! Чей отец — мелкий лавочник! Вот была буря!
А теперь — реванш. Брошенная жена вернулась. Неважно, каким путем, любые средства хороши, когда речь идет о мести. Леди Гао долго готовила это блюдо, оно не то, что остыло, в камень превратилось! В ледяной! Как и сердце Благородной супруги номер один. Она его угробит, императора, и глазом не моргнет! Но сначала нужен указ. Точнее два указа. О назначении Третьего принца наследником, а брата регентом. И можно рубить головы. Мою — первую.
Подхожу к приемному сыну. Кладу руку ему на плечо:
— Я могу тебе помочь. Знаю: будет тяжело. Но ты можешь снова стать решительным и сильным мужчиной. Правителем.
— Зачем?
— Потому что ты им родился. Ты шел к этому через столько бед. Завоевал полмира. Неужто не хватит сил выбраться из болота, куда тебя затянула она? — киваю на леди Гао. — Посмотри на нее внимательно. Это никакая не Ю Сю. Ю Сю умерла.
— Замолчи! — он сбрасывает с плеча мою руку. — Ты все врешь!
Ловлю торжествующий взгляд леди Гао. Но отступать не собираюсь.
— Ты должен выбрать. Прогони ее. Заточи в темницу Сюй Муя. Это он дает тебе отраву. Куда, интересно, смотрит главный императорский лекарь?
— Он говорит, что со мной все в порядке, — морщится Сын Неба. — Физический я вполне здоров. И мне просто надо отвлечься от горьких мыслей. И выспаться. Я долго страдал от бессонницы. Перемежающейся с кошмарами. А теперь мне хорошо. Врач говорит, что эти травы надо принимать для моего же блага.
— И его купили Гао! — ужасаюсь я. — Ты хоть понимаешь, что процесс необратимый⁈ Ты тонешь в дерьме! Да-да! Никакое это не лечение! Ты даже не знаешь, день сейчас или ночь! И кто с тобой рядом! Не являешься на заседания совета. Тебя вот-вот объявят недееспособным!
— Я сам передам власть другому. И уйду молиться в монастырь.
— Кому?
— Тому, кого выберет совет.
Резко разворачиваюсь в леди Гао:
— Указ уже готов?