Внезапно блеск усилился, и в глаза Кэлу ударил яркий луч.

Свет изменился, стал мягким, как бывает летним утром, а воздух потеплел и наполнился влагой. Почки на деревьях набухли, раскрылись, и пятнистая тень от густой зеленой листвы легла на землю и камень.

И на женщину.

Длинные распущенные волосы цвета меда. Лицо с резкими чертами, удлиненные, слегка приподнятые у висков глаза. Белый фартук поверх темно-синего платья. Движения осторожные и в то же время не утратившие грации – женщина на последних месяцах беременности. Она пересекает поляну с двумя ведрами воды, направляясь к маленькой хижине за камнем.

Женщина напевает, и ее чистый, звонкий голос украшает летнее утро.

– На зеленом лугу, на ромашковом лугу я повстречала деревенского дурачка…

Вид женщины, ее голос наполнили Кэла такой неистовой, всепоглощающей любовью, что ему казалось, у него разорвется сердце.

Из двери хижины вышел мужчина; его лицо светилось любовью. Женщина остановилась, кокетливо вскинула голову и продолжила песню. Мужчина шагнул ей навстречу.

– …Он обнимал деревенскую красавицу. Обнимал, уговаривал. Говорил, сжалься надо мной, поцелуй меня, милая.

Женщина потянулась к нему, подставила губы. Мужчина поцеловал ее и, слушая веселый, искрящийся смех, взял ведра, поставил на землю и обнял ее.

– Я же просил тебя не носить воду и дрова.

Она накрыла ладонями его руки, гладившие ее большой живот.

– Наши сыновья здоровы и сильны. Я подарю тебе сыновей, любовь моя, таких же умных и сильных, как отец. Любовь моя, душа моя. – Кэл увидел, как в миндалевидных глазах женщины блеснули слезы. – Почему я должна тебя покинуть?

– Мы не расстанемся. Всегда будем вместе. Не плачь. – Мужчина губами собрал слезы с ее щек, и Кэл почувствовал, как у него защемило сердце. – Не плачь.

– Не буду. Я обещала не плакать. – Она улыбнулась. – Еще есть время. Ласковые утра и долгие летние дни. Это не смерть. Ты мне клянешься?

– Это не смерть. Пойдем. Я принесу воду.

Они исчезли, и Кэл увидел Куин, которая сидела перед ним на корточках и что-то настойчиво повторяла.

– Вернулся. Ты был где-то не здесь. Твои глаза стали темными и… бездонными – это единственное определение, которое мне пришло в голову. Где ты был, Кэл?

– Ты не она.

– Ладно. – До этого момента Куин боялась до него дотронуться, опасаясь, что их обоих унесет неведомая сила или Кэл очнется раньше, чем нужно. Теперь она положила ладонь ему на колено. – Я не кто?

– Та, кого я целовал. Начал целовать. Потом она стала тобой, но сначала… Господи. – Он сжал пальцами виски. – Голова. Жуткая боль.

– Откинься назад, закрой глаза. Я…

– Через минуту пройдет. Так всегда бывает. Мы не они. И это не реинкарнация. Не похоже. Возможно, временное перевоплощение. Это плохо.

– Перевоплощение в кого?

– Откуда мне знать, черт возьми? – Голова раскалывалась, и ему пришлось уткнуться лицом в колени, чтобы побороть внезапный приступ тошноты. – Я тебе все расскажу – подожди. Дай мне минуту.

Куин встала, обошла его сзади, снова опустилась на корточки и принялась массировать ему шею и плечи.

– Все в порядке. Прости. Черт. Будто электродрелью сверлят дырку в голове. Уже лучше. Я не знаю, кто это был. Они не называли друг друга по имени. Скорее всего, Джайлз Дент и Энн Хоукинс. Они явно жили здесь, и женщина была беременна – на последних месяцах. Она пела. – Кэл рассказал все, что видел.

Слушая его, Куин продолжала массировать ему плечи.

– Получается, они знали о его приближении и, судя по твоим словам, мужчина отправлял куда-то женщину. «Не смерть». Интересно… Этим стоит заняться поподробнее. А сейчас, похоже, тебе пора уходить отсюда. И мне тоже.

Она села на землю, шумно выдохнула, затем сделала глубокий вдох.

– Пока ты, если можно так выразиться, отсутствовал, оно вернулось.

– Боже правый. – Кэл хотел вскочить, но Куин схватила его за руку.

– Уже исчезло. Давай посидим тут. Нам обоим нужно прийти в себя. Я услышала вой и обернулась. Ты отключился, и я подавила инстинктивное желание броситься к тебе и привести в чувство, боялась, что ты утянешь меня за собой.

– И мы оба окажемся беззащитными, – с горечью заключил он.

– А теперь мистер Ответственность винит себя в том, что не заметил его приближения, не сбросил с себя волшебные чары и не защитил девушку.

Несмотря на головную боль, взгляд его был холодным и жестким.

– Примерно так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Семи (Sign of Seven-ru)

Похожие книги