He had a charming voice, and he chose his words as he spoke; he uttered them almost rhythmically.У Хейуорда был бархатный голос; он говорил, выбирая слова и словно скандируя.
He would have gone on, but Weeks opened a second bottle of beer.Он бы говорил еще, но Уикс откупорил вторую бутылку пива.
"Let me give you something to drink."- Выпейте лучше,- сказал он.
Hayward turned to Philip with the slightly condescending gesture which so impressed the youth.Хейуорд обратился к Филипу с тем слегка снисходительным жестом, который производил неотразимое впечатление на юношу.
"Now are you satisfied?" he asked.- Теперь вы удовлетворены? - спросил он.
Philip, somewhat bewildered, confessed that he was.Сбитый с толку, Филип признал, что он удовлетворен.
"I'm disappointed that you didn't add a little Buddhism," said Weeks. "And I confess I have a sort of sympathy for Mahomet; I regret that you should have left him out in the cold."- Жаль, что вы не добавили сюда немножечко буддизма,- сказал Уикс.- Сам я, сознаюсь, испытываю некую склонность к Магомету; обидно, что вы его обошли.
Hayward laughed, for he was in a good humour with himself that evening, and the ring of his sentences still sounded pleasant in his ears.Хейуорд рассмеялся; в тот вечер он был настроен благодушно, отзвук округлых фраз все еще приятно отдавался у него в ушах.
He emptied his glass.Он опорожнил свой стакан.
"I didn't expect you to understand me," he answered. "With your cold American intelligence you can only adopt the critical attitude.- Я и не ожидал, что вы меня поймете,- ответил он.- Вы с вашим холодным американским рассудком можете меня только осудить.
Emerson and all that sort of thing.Вы ведь бредите Эмерсоном и тому подобное.
But what is criticism?Но что такое осуждение?
Criticism is purely destructive; anyone can destroy, but not everyone can build up.Это чисто разрушительное начало; разрушать может каждый, но не каждый может созидать.
You are a pedant, my dear fellow.Вы, дорогой мой, педант.
The important thing is to construct: I am constructive; I am a poet."Созидание - вот что важнее всего, а я - созидатель, я - поэт.
Weeks looked at him with eyes which seemed at the same time to be quite grave and yet to be smiling brightly.Уикс глядел на Хейуорда как будто серьезно, но глаза его весело смеялись.
"I think, if you don't mind my saying so, you're a little drunk."- Не обижайтесь, но мне кажется, что вы чуть-чуть опьянели.
"Nothing to speak of," answered Hayward cheerfully. "And not enough for me to be unable to overwhelm you in argument.- Самую малость,- бодро ответил Хейуорд.-Далеко не достаточно для того, чтобы вы могли победить меня в споре.
But come, I have unbosomed my soul; now tell us what your religion is."Но, послушайте, я раскрыл вам свое сердце; теперь скажите, в чем ваша вера.
Weeks put his head on one side so that he looked like a sparrow on a perch.Уикс склонил голову набок, словно воробей на жердочке.
"I've been trying to find that out for years.- Я раздумываю об этом уже много лет.
I think I'm a Unitarian."Кажется, я - унитарий[*19].
Перейти на страницу:

Похожие книги