His head did not seem quite big enough for his body.Г олова его казалась слишком маленькой для такого туловища.
It looked like a pea uneasily poised on an egg.Она выглядела как горошина, ненадежно посаженная на яйцо.
He was playing dominoes with a Frenchman, and greeted the new-comers with a quiet smile; he did not speak, but as if to make room for them pushed away the little pile of saucers on the table which indicated the number of drinks he had already consumed.Кроншоу играл в домино с каким-то французом и встретил пришедших тихой улыбкой; он промолчал, но, словно для того, чтобы освободить им место, отодвинул стопку блюдечек на столе, показывавших, сколько он уже выпил рюмок.
He nodded to Philip when he was introduced to him, and went on with the game.Когда ему представили Филипа, он молча кивнул ему, не отрываясь от игры.
Philip's knowledge of the language was small, but he knew enough to tell that Cronshaw, although he had lived in Paris for several years, spoke French execrably.Филип плохо владел французским языком, но даже и он мог судить, что Кроншоу, живший в Париже уже несколько лет, говорит по-французски отвратительно.
At last he leaned back with a smile of triumph.Наконец он откинулся назад с торжествующей улыбкой.
"Je vous ai battu," he said, with an abominable accent. "Garcong!"- Je vous ai battu,- сказал он с невыносимым акцентом.- Gar?ong![*45]
He called the waiter and turned to Philip.Подозвав официанта, он спросил Филипа:
"Just out from England?- Только что из Англии?
See any cricket?"Как там крикет?
Philip was a little confused at the unexpected question.Неожиданный вопрос смутил Филипа.
"Cronshaw knows the averages of every first-class cricketer for the last twenty years," said Lawson, smiling.- Кроншоу помнит все рекорды первоклассных игроков в крикет за последние двадцать лет,-улыбаясь, сказал Лоусон.
The Frenchman left them for friends at another table, and Cronshaw, with the lazy enunciation which was one of his peculiarities, began to discourse on the relative merits of Kent and Lancashire.Француз перешел к другому столику, где сидели его друзья, и Кроншоу, лениво выговаривая слова, что тоже было одной из его особенностей, стал рассуждать о сравнительных достоинствах Кента и Ланкашира.
He told them of the last test match he had seen and described the course of the game wicket by wicket.Он рассказал о последнем матче на первенство Англии, который видел, и описал течение игры у каждых ворот.
"That's the only thing I miss in Paris," he said, as he finished the bock which the waiter had brought. "You don't get any cricket."- Единственное, чего мне недостает в Париже,-сказал он, допивая пиво,- тут не увидишь игры в крикет.
Philip was disappointed, and Lawson, pardonably anxious to show off one of the celebrities of the Quarter, grew impatient.Филип был разочарован, а Лоусон, которого одолевало законное желание показать одну из знаменитостей Латинского квартала во всей его красе, терял терпение.
Cronshaw was taking his time to wake up that evening, though the saucers at his side indicated that he had at least made an honest attempt to get drunk.Кроншоу в этот вечер никак не мог расшевелиться, хотя стопка блюдечек свидетельствовала о том, что он честно старается напиться.
Перейти на страницу:

Похожие книги