-- Потому что, говорятъ, будто это ремесло требуетъ особенной дѣятельности. Однако, Франкъ, ты почти ужь спишь, замѣтилъ Артуръ; -- признаться сказать, я во время твоей проповѣди также вздремнулъ. Пора-бы намъ обоимъ въ постель. Завтракать мы будемъ въ девять часовъ, не такъ-ли?

 

<empty-line/><p><strong>ГЛАВА XXV.</strong></p><strong/><p><strong>Мнѣніе мистера Дова.</strong></p><empty-line/>

 М-ръ Томасъ Довъ пользовался такой-же извѣстностью въ клубахъ между клерками, адвокатами, а, быть можетъ, даже и между судьями, когда они, снявъ свои судейскія мантіи, обращались въ простыхъ смертныхъ,-- какъ м-ръ Тертль Довъ въ средѣ ученыхъ юристовъ. Тертль Довъ такъ основательно изучилъ англійскіе законы, что не было вопроса въ области юриспруденціи, котораго онъ не разрѣшилъ-бы послѣ тщательнаго изслѣдованія. И когда онъ разъ высказывалъ свое мнѣніе, то весь англійскій юридическій міръ въ совокупности не могъ-бы убѣдить его, что онъ былъ не правъ. Когда м-ръ Довъ высказывалъ что-нибудь рѣшительно, то болѣе рѣшительнаго человѣка нельзя было найдти въ цѣломъ свѣтѣ. М-ръ Довъ упорно стоялъ за свои мнѣнія, даже и тогда, когда чувствовалъ себя неправымъ, хотя, надо сознаться, что очень рѣдко случалось уличить его въ какой-нибудь ошибкѣ. Поэтому адвокаты въ него вѣрили и онъ благоденствовалъ. М-ръ Довъ былъ тоненькій человѣчекъ лѣтъ пятидесяти, болѣе всего на свѣтѣ не терпѣвшій дураковъ, какими, впрочемъ, онъ считалъ большую часть людей, съ которыми ему приходилось имѣть дѣло; ничего и никого не боялся онъ на землѣ, и не только на землѣ, но даже и нигдѣ, по словамъ его враговъ; онъ былъ тщеславенъ, страстно любилъ юриспруденцію, а еще больше -- власть; онъ былъ кротокъ и нѣженъ съ тѣми, кто признавалъ его авторитетъ, но тиранъ ко всѣмъ, кто пытался оспаривать его; его рѣчи дышали остроуміемъ и сарказмомъ. Если онъ брался за дѣло, то всегда относился къ нему внимательно и исполнялъ его добросовѣстно, даже и въ томъ случаѣ, если это дѣло не представляло никакого интереса для него самого; онъ по цѣлымъ недѣлямъ лишалъ себя необходимаго отдыха, если это дѣло требовало усидчиваго труда. Правило жизни м-ра Дова состояло въ томъ, чтобы никогда не быть побѣжденнымъ. Быть можетъ, опасеніе потерпѣть пораженіе въ парламентѣ побудило его ограничить свою дѣятельность судомъ. Онъ былъ женатъ, имѣлъ дѣтей, но никто изъ тѣхъ, кто зналъ его, какъ грозу своихъ противниковъ и оракула юридическихъ приговоровъ,-- никогда не слыхивалъ о его женѣ и дѣтяхъ. Все, касающееся этой стороны своей жизни м-ръ Довъ хранилъ про себя.

 Въ настоящій моментъ м-ръ Довъ занимаетъ насъ единственно потому, что онъ былъ ученый юристъ, которому вполнѣ довѣрялъ м-ръ Кампердаунъ и на мнѣніе котораго хотѣлъ положиться въ дѣлѣ о брилліантовомъ ожерельѣ. Дѣло это было передано на разсмотрѣніе м-ра Дова, тотчасъ-же послѣ описанной нами сцены въ Моунт-Стритѣ, когда м-ръ Кампердаунъ въ послѣдній разъ убѣждалъ Лиззи кончить дѣло миромъ. М-ръ Довъ высказалъ свое мнѣніе слѣдующими словами:

 "Въ англійской юридической практикѣ встрѣчается много недоразумѣній по поводу родовыхъ наслѣдствъ. Многіе полагаютъ, что всякая бездѣлушка можетъ сдѣлаться родовымъ имѣніемъ по волѣ ея владѣльца. Это однакожъ невѣрно, хотя законъ признаетъ всякія родовыя наслѣдства...

 "Брукъ говоритъ, что каждая лучшая вещь можетъ сдѣлаться родовымъ наслѣдствомъ, какъ, напримѣръ, самая лучшая постель, столъ, горшокъ или кострюля.

 "Кукъ говоритъ, что такія вещи могутъ сдѣлаться наслѣдствомъ по обычаю, а не по закону.

 "Спольменъ, опредѣляя понятія словъ "родовое наслѣдство", говоритъ, что сюда относятся предметы, приносящіе пользу и доставляющіе выгоду, а такое опредѣленіе исключаетъ ожерелье изъ предметовъ, которые могутъ сдѣлаться родовымъ имѣніемъ. Правда, коронные брилліанты составляютъ родовое имущество, но законъ ни слова не говоритъ о томъ, что частные брилліанты переходятъ по наслѣдству тѣмъ-же порядкомъ, какъ и коронные.

 "Нѣкоторыя небольшія вещи безъ сомнѣнія могутъ разсматриваться, какъ родовое имущество, такъ, напримѣръ, мечи, знамена и ордена.

 "Завѣщатель можетъ потребовать отъ своего наслѣдника, чтобы онъ не продавалъ нѣкоторыхъ небольшихъ вещей, точно поименованныхъ въ завѣщаніи. Но его воля обязательна только для прямого его наслѣдника. Послѣдующіе-же наслѣдники могутъ распоряжаться съ этими вещами, какъ имъ угодно.

 "Если мужъ отказалъ своей женѣ полотно, она получаетъ это полотно, хотя-бы изъ него была сшита и не та частъ одежды, которая назначалась въ завѣщаніи.

 "Жемчугъ и брилліанты, бывшіе въ употребленіи, хотя-бы только одинъ разъ при какомъ-нибудь торжествѣ, переходятъ къ вдовѣ въ исключительное владѣніе съ извѣстнымъ ограниченіемъ.

 "Въ 1674 г. лордъ Финчъ объявилъ, что можетъ признать право на исключительное владѣніе только за вдовой нобльмена.

 "А въ 1721 г. лордъ Мекльсфильдъ призналъ право на подобное имѣніе, цѣною въ 200 фун. стерл. за м-съ Типингъ, но нельзя рѣшить, поступилъ-ли онъ такимъ образомъ, руководясь законами или предшествовавшими примѣрами, или по какимъ-нибудь другимъ причинамъ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о Плантагенете Паллисьере

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже