И тогда он понял, что, пока его не было, его жена еще больше отдалилась от него, решив наказать еще больнее. Он надеялся, что разлука ослабит накал ссоры и что они помирятся по его возвращении. И могла быть только одна причина, почему она еще больше ожесточилась против него в течение прошедшей недели. Когда он позвонил из Дублина в свой офис, Кэсси не удержалась и передала ему сплетни, ходившие в связи с исчезновением отца Демпси. Сначала она излагала подробности деликатно, зная, что священник – друг их семьи, но под конец не выдержала и буквально взахлеб сообщила, что город только и говорит об отъезде отца Демпси. А Иззи не была дурочкой, наверняка догадалась, что он как-то связан с этим. Скорее всего, она заведет разговор на эту тему – так что придется признаваться, что это он приложил руку к переводу отца Брайана.

Он переключил на десятичасовые новости, но они повторяли девятичасовые, и Джеймс выключил телевизор. Он прошел в коридор, взял телефонную книжку Иззи и поискал номер Маргарет Бреннан. Он знал, что, как близкая подруга Иззи, та не могла не знать про их ссору, но все же было неудобно звонить и спрашивать, где сейчас могут находиться его жена и дети. Может, стоит позвонить в полицию? Он стал подсчитывать: он не видел Иззи пять дней, и еще дольше они не разговаривали. Они спросят: в каких вы находились отношениях? И он будет вынужден ответить, что какое-то время их отношения не ладились. Вашей жене свойственно неожиданно исчезать из дома? Нельзя сказать, чтобы она не поступала так прежде, но не до такой же степени. Вы полагаете, что ваша жена в опасности? Могла ли она что-то сделать с собой?

Когда он взял трубку, чтобы все-таки позвонить Маргарет, к дому подъехала машина. Он вернул трубку на место. В дом, расстегивая на ходу пальто, вошла Иззи. Она запыхалась и выглядела уставшей и постаревшей – совершенно без косметики и какая-то подкошенная. Она молча прошла мимо него, вытащила из пальто пачку сигарет и повесила пальто на вешалку.

– Ради всего святого, где ты была? – спросил он.

Она пошла на кухню, и он проследовал за ней. Она уселась на место Найла спиной к дверям и сплела руки на столе. Когда он вошел, она даже не подняла головы. На ней была простая белая блузка, застегнутая под горло.

– Что происходит? – спросил он.

– Присядь, Джеймс.

– Ты до смерти меня напугала, – сказал он, шагнув к столу. – Где Найл? Где Орла?

– Они переночуют у Маргарет Бреннан, потому что нам надо поговорить.

– Могла бы и записку оставить, я весь испереживался. – Он отодвинул стул напротив и сел. – По крайней мере ты со мной разговариваешь – уже хорошо.

Но почему-то он все равно беспокоился: в своей накрахмаленной блузке она казалась слишком собранной, застегнутой на все пуговицы.

– Джеймс, мне нужно кое-что тебе сказать.

– Ну давай. Я рад тебя видеть. Ты даже не представляешь, как я…

– Джеймс…

– Я уже черт-те что себе накрутил, я…

– Джеймс, – снова повторила она. – Я хочу развода.

– Что?

– Я хочу развода, – повторила она.

Из его горла вырвался вздох.

– Ты мне уже говорила такое и прежде.

– Да, говорила, но на этот раз все по-другому. Я общалась с адвокатом и намерена приступить к процедуре…

– Ты общалась с Питером?

– Нет, Джеймс, я наняла собственного адвоката. И это было непросто. Узнав, чья я жена, несколько человек отказались иметь со мной дело. Мне пришлось ехать в Леттеркенни, где я нашла женщину, которая мне все объяснила и…

– Погоди-погоди. То есть ты обратилась к адвокату, даже не поговорив со мной?

– Джеймс, мы уже двадцать лет только и делаем, что перемусоливаем одно и то же. Ну правда – о чем еще мы можем говорить?

– Но я вернулся из Дублина, и мы можем все утрясти. – Он с трудом сдерживал панику в голосе. – Да, в последнее время я действительно был сильно загружен, не уделял тебе должного внимания. Но я готов сделать все, чтобы…

– В следующую пятницу я отвезу Найла к Мад-желле, – сказала Иззи. – И по дороге захвачу Орлу.

– На каком основании?

– А в воскресенье ты приедешь в Гэлвей, и мы все объясним нашим детям.

– Но для развода должны быть основания.

– Потом ты заберешь детей, а я какое-то время побуду у Маджеллы, не знаю, как долго. Не меньше недели. Мне нужно время, чтобы привести мысли в порядок.

– На каком основании ты будешь подавать на развод? – сказал он, тыча пальцем в стол.

Она со вздохом откинулась на спинку стула.

– Очень сложно объяснять, но, если коротко, наш брак пошатнулся оттого, что между нами не существовало нормальных отношений на протяжении вот уже…

– А ты хорошо подковалась, как я посмотрю. Но так дело не пойдет. Какие у тебя доказательства?

– Нам придется пройти через эту неприятную процедуру, так что…

– А если я отказываюсь ее проходить?

– Можешь усложнять сколько угодно, но тогда будут страдать дети.

– Не я собираюсь таскать их по судам.

– Надеюсь, пока меня не будет, ты поступишь порядочно и найдешь себе другое место жительства.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Loft. Будущий сценарий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже