– О чем ты говоришь? У тебя все лучше не бывает. У тебя есть дом, деньги, твои дети. Твой муж немного бука, но мужчины все такие, каждый по-своему. Тебе чего-то не хватает? Вроде нет, у тебя все есть. Твой дом забит дурацкими статуэтками, которые стоят невиданных деньжищ.

– Я хочу независимости.

– Независимости? Независимости? Вот как выглядит независимость, Иззи.

– Просто ты сама все неправильно сделала.

– То есть если бы я была хорошей, честной и непорочной, как ты, со мной этого бы не случилось?

– Нет, я не об этом. Тебе надо было обратиться к адвокату.

Коллетт рассмеялась.

– И тебе надо перестать пить, пока не поздно. – Иззи указала на стакан и быстро убрала руку. – Как бы то ни было, я пришла сюда не затем, чтобы давать тебе какие-либо советы.

– Ну да, ты пришла, чтобы отдать мне свои ненужные вещи. – Рот Коллетт дрогнул в улыбке. – Так зачем ты мне все это рассказываешь? Неужели это я тебя вдохновила?

– Я считаю, что не должна была так с тобой обходиться.

– Не отвечая на мои телефонные звонки?

Иззи сидела на краешке стула, оглаживая руками колени. Она кинула взгляд на море. На горизонте собралась лужица света, сверкающая под темным облачным челом.

– Если честно, в начале года Шон утром пришел в офис Джеймса и рассказал о нашей поездке к морю и в Эннискиллен. Я не знаю, откуда он узнал, но факт остается фактом. Мало того: он сказал, что весь город думает, будто у меня роман с отцом Демпси. Я, естественно, ужасно поссорилась с Джеймсом, и с тех пор мы не разговариваем. Он потребовал, чтобы я прекратила с тобой всяческое общение. Мне не следовало его слушаться, нужно было продолжать ходить на занятия, но у меня не хватило мужества.

Коллетт держала сигарету над пепельницей, помедлив, прежде чем стряхнуть пепел.

– Я так и думала, что во всем этом как-то замешан Шон.

– Но я и Джеймсу сказала: все наши проблемы появились еще до Шона.

– И все же, сдается мне, ты сблизилась с отцом Демпси больше положенного.

Иззи вздохнула и сделала большие глаза.

– Ничего между нами не было. – Она покачала головой. – Неужели ты думаешь, что я стала бы заводить роман со священником? Чтобы до такого додуматься, надо как минимум опрокинуть бутылку водки. Нет, мы просто подружились, а Джеймс заревновал. Посчитал, что Брайан лезет не в свое дело.

– О, священники это умеют. Ничего не смыслят в браке, а лезут со своими советами, – сказала Коллетт.

– Он не такой. Он не читал мне никаких церковных наставлений. С ним можно было просто нормально поговорить.

– Но у тебя же есть подруги. Ты что, не могла с ними поделиться?

– И что бы я им сказала? Что мне одиноко и что я несчастна? Кому это интересно, Коллетт? У моих подруг у самих все не очень – зачем им это? А народ любит позубоскалить. Ты же знаешь, какие они тут – даже со священником нельзя задружиться. Сразу начинают говорить, что ты с ним спишь.

– Я не говорю, будто у тебя была какая-то дикая страсть или что у тебя был с ним секс, хотя и в этом нет ничего плохого. Просто странно, что ты проводила с ним так много времени, и вдруг он уезжает.

– Я ничего об этом не знала. Он даже меня не предупредил.

– Неужели ты не думаешь, что Джеймс Кивини приложил к этому руку? – сказала Коллетт. – Ты знаешь, куда его перевели?

– В какой-то другой приход. – Иззи тряхнула головой.

– Только не надо делать вид, что он ничего для тебя не значил. Я же вижу, что тебе не все равно.

Плечи у Иззи обмякли, и она безвольно опустила руки.

– С ним было так хорошо общаться.

– Иззи, не будь такой дурочкой. Нет, все же мы, женщины, такие идиотки! Покупаемся на мужские разговоры. – Коллетт попыталась подняться, но опустилась на место. На какое-то мгновение она сдалась, но затем все-таки встала из-за стола.

– Может, выпьешь?

– Нет, Коллетт. Я пойду.

Коллетт подошла к разделочному столику и плеснула себе в стакан еще водки. Вернулась, бухнулась на стул, пролив половину содержимого стакана себе на джемпер.

Подняв стакан, она сказала:

– Иди, иди же[34], Иззи Кивини. Забудь о своем отце Демпси. Возвращайся к мужу. Я прощаю тебе все твои грехи во имя Отца, Сына и Святого духа. – Коллетт перекрестила Иззи стаканом, расплескивая водку. – Отправляйся домой, – сказала она, поднося стакан ко рту. – В этой жизни ничего не стоит превратиться в собственный призрак.

Иззи поднялась и подошла к Коллетт. Встала за ее спиной и положила руку ей на плечо.

– Пообещай мне, Коллетт, что возьмешь себя в руки.

Она видела лишь ее макушку, но все равно различила легкий кивок. Она приложила ладонь к щеке Коллетт: та прижалась к ее ладони и уронила на нее пару горячих слезинок.

– Ну-ну, Коллетт, – сказала Иззи и погладила ее по спине. – Не надо. Вот увидишь, все наладится.

– Я на шестой неделе.

– Что?

– Я беременна.

Иззи похолодела. Отступила на шаг и оглядела Коллетт.

– Что ты такое говоришь?

– Думаешь, я шучу? Я на втором месяце.

– Ты уверена?

– У меня большая задержка. И я сделала два теста. До врача пока не дошла, но я даже не сомневаюсь, – сказала Коллетт.

Иззи схватила ее за руку и едва не ударила.

– Вот же дура. – Пораженная, она опустилась на стул.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Loft. Будущий сценарий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже