— Роберт отказался есть, — продолжила Морген, тщательно вспоминая все, успел рассказать Роберт, пока они ждали приезда полиции, — они с Донно поругались… но потом помирились! Кажется… Потом Гапшан забрал еду себе. Донно уже давно готовит на двоих сразу — к Гапшану никто не приезжает, у него родители в Агелине.

— Понятно, — кивнул мужчина, будто это что-то объясняло.

— И Роберт говорит, что Гапшан поделился с Донно. Донно выглядел уставшим… и Роберт сказал, что если бы не поругались, то поели бы все вместе. А так он только перекусил и ушел.

— Я же говорю, ясно все, — повторил все тот же недовольный маг, подходя к ним. — Шеф, банальщина же. Бытовая банальщина. Один из них, точно. Оба могли отравить…

— Зачем же Донно сам взял еду! Никто бы Гапшану не отдал! — ринулась на него Морген. — Логика-то где?

— А вы, дамочка, поспокойнее, — и красивое гладкое лицо молодого человека брезгливо сморщилось. — Истерики дома мужу будешь закатывать.

Его слова заглушил надсадный кашель — пожилой мужчина согнулся и покраснел от натуги.

— Константин, сынок, сбегай за водичкой, — прохрипел он.

Константин с ненавистью просверлил взглядом макушку шефа и, жестко печатая шаг, ушел за поворот коридора, к автомату с водой.

— А вы начальник Чайного домика? — тихо спросила Морген.

Уж ее-то было сложно обмануть притворным кашлем.

Артемиус бодро выпрямился и четко кивнул, даже прищелкнув каблуками.

— Он самый. Уж простите моего заместителя — вроде бы и не дурак, а как найдет на него… К сожалению, пока его дядя заседает в Управляющем совете, перевода ему не видать. Страдает среди нас, солдафонов.

Морген только моргнула: страдающим Константин ей не показался.

— Я не могу дозвониться до Донно, — сказала она. — Он не берет трубку.

— Разберемся, — ответил Артемиус.

Он хотел сказать что-то еще, и как раз Константин появился в коридоре — с усилием откручивал пластиковую крышку бутылочки с водой.

— Морген! — почти крикнул Роберт, выходя на порог палаты.

Она бросилась к нему, не раздумывая, не размышляя. Слишком бледным было его лицо, слишком страшным этот почти-крик.

— Роберт, блин, иди ляг обратно, — рассердился Сова, который стоял с другой стороны двери и разговаривал с криминалистом.

Краем глаза Морген увидела, как Константин кивнул подчиненному, и они вдвоем пошли наперерез Роберту.

— Вернись, — резко сказал Константин.

Но Роберт уже перешагнул порог палаты, где стены и потолок были расписаны подавляющими магию знаками.

Он сильно похудел за это время, и футболка с брюками болтались на нем, как на скелете. Роберт встал, чуть сгорбившись, поджав пальцы босых ног на холодном полу.

Морген тоже замерла — чтобы не столкнуться с бегущими магами. Константин и его помощник так рьяно кинулись вперед, что она испугалась — как бы не навредили такой «заботой».

Да и можно ли было назвать это заботой?

Роберт повернул голову и шевельнул пальцами, будто стряхивая капли воды.

От окна послышался смешок Артемиуса.

Маги рухнули как подрубленные и еще несколько метров проскользили вперед.

— Что случилось? Что такое? Врача позвать? — закричал один из полицейских, не видевший завязки дела.

Роберт шагнул вперед, к Морген, и она, сглотнув, почти обняла его.

Длинные ледяные пальцы вцепились в ее плечо, и Роберт уперся лбом в ее лоб.

— Мне позвонили, — сказал он. — Донно в больнице. Потерял сознание прямо на улице. Езжай к нему.

— Какая больница? — спросила Морген. — Пойдем обратно, тебе сейчас плохо будет.

— На проспекте Пялковича, знаешь? Я не в курсе, не был там. Сова!

— Я тут, тут. Давай, парень, помогу. Чего вылез-то? — ворчливо сказал Сова, и попытался было перехватить руку Роберта, чтобы помочь ему дойти.

Морген не дала.

— Вы, Сова, отойдите, — сухо сказала она. — Еще не хватало, чтобы ваши швы разошлись. Я сама.

— Ладно-ладно, док, — устало улыбнулся Сова и поднял ладони, показывая, что ни на что не претендует.

Незаметно и неслышно подошел Артемиус, задумчиво потыкал ботинком лежащего на полу заместителя. Поскреб остро заточенными когтями подбородок.

— Ты, Сова, езжай с ней, — сказал он. — Проверишь, как там наш медведь, завтра отчет составишь, врачей там опроси. Нужно будет у него анализ крови взять.

— Я договорюсь, — пообещала Морген из палаты, помогая Роберту улечься.

Роберт снова сжал ее плечо:

— Посмотри, чтобы все в порядке было, — сказал он.

Морген кивнула, погладила его по колючей щеке.

— Хорошо, — пообещала она. — Хорошо.

— Не забудь ему по морде дать, — уже едва слышно сказал Роберт, расслабляясь. — Эта его здоровая еда до добра не довела, а я говорил…

Рывок не прошел даром — лицо было бледно зеленого цвета, и на лбу бисеринками выступил пот.

— Найду того, кто это сделал, — пробормотал Роберт, — найду тварь, и… пусть радуется, если мне сил не хватит все кишки вытащить.

Морген позвала медсестру, попросила приглядеть, и они с Совой отправились в больницу к Донно.

— Одни больницы последнее время, — ворчал Сова, — то детские, то взрослые. Сложить бы всех болезных в одну, а то ездишь-ездишь, не наездишься.

Оберег от беды

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Прорехи и штопальщики

Похожие книги