Донно помотал головой и подумал: будь на его месте Роберт или Джек, они бы давно уж обо всем догадались. Тяжелые булыжники его мыслей катаются и скрежещут друг о друга, а нужные идеи с легкостью проскальзывают между ними и улетучиваются.

В машине Донно выписал в блокнот все, что он узнал, пометив, что нужно найти не только Нину, но и ее семью. Поговорить со всеми, не упустить.

Причастна ли она? Либо же она была важным свидетелем, который что-то видел, и это может помочь им в поисках?

На следующий день случилось то, чего он долго избегал — в коридорах Чайного домика встретил Ингистани.

Старик кивнул и встал так, что обойти его стало невозможным. Донно сжал челюсти, лицо застыло. Бумажный стаканчик с кофе, за которым он ходил в холл, жег пальцы.

— Ну, здравствуй, мой мальчик, — сказал Ингистани.

И неожиданно это прозвучало устало и спокойно. Ингистани не кривил свой рот в улыбке, но смотрел утомленно, как на надоевшего подростка, пойманного с поличным.

Донно молчал, ограничившись сухим кивком.

Ингистани откинулся голову назад.

— Да, потрепало тебя, — сказал он. — Разве я не говорил тебе беречь себя? Что? Все так и не простил старика?

Тут Донно даже удивился: столько лет прошло, и столько раз они встречались… и давно уже не было никакого мальчика с руками в крови и растерянного дядьки, который приехал аж из столицы, узнав о происшествии. Тогда, наверно, его мучил стыд или совесть, или то и другое — пропустил же! Поверил, что в семье Донно все в порядке, оставил без присмотра.

Тогда Донно было все равно, что там чувствуют другие. Его ломало и крутило от магической отдачи, его мир развалился на куски, и он не мог никак начать этому радоваться. Какое ему было дело до всех чиновников на свете?

— Ты удивил меня тогда, — признался вдруг Ингистани. — Когда я услышал про тебя и отца, думал, что ошибка, что такого не может быть. Но ты изменился, я вижу это очень хорошо. Ты не только слабее стал, ты стал мягче. Тогда у тебя был панцирь. Теперь ты как моллюск без раковины. Не лезь, куда не нужно.

Последние слова Ингистани произнес очень тихо и, резко кивнув, прошел мимо Донно.

— Я сам выбираю, куда лезть, — в спину ему сказал Донно. — Уже давно. Для этого мне не нужна магия или силы.

Ингистани даже не остановился, будто и не слышал.

Кофе почти остыл и мерзкой маслянистой горечью оседал на языке.

— Чего кислый? — поинтересовался Сова. — Уже слышал, что твою даму вовсю отбивает этот паршивец?

— Что? — рассеянно спросил Донно.

— Очкастый наш умник, залег в больницу и очаровывает твою докторшу, вот чего, — заржал Сова и тут же смолк, поморщился — раны все еще болели.

— Болтай больше, — огрызнулся Донно, который все никак не мог переварить совершенно дурацкий и бессмысленный разговор с Ингистани. — Ты мне по Ранункелям этим данные накопал?

Прочитав переданные Совой листки, Донно решил заехать к Роберту пораньше, чтобы освободить весь вечер.

Сова подзуживал его — мол, позвони заранее, а то получится как муж из командировки, но Донно только отмахнулся.

И хотя ничего анекдотичного не случилось, с Робертом он разругался. Тот сначала ворчал по поводу скуки, потом кормежки. И вообще отказался есть, так что Донно в сердцах чуть не зашвырнул контейнеры в угол.

Еду спас Гапшан. Великодушно выдал Донно из пайка несколько мясных шариков — мол, от голода люди злые. Ели бы в удовольствие, все добрые были бы, сказал он с набитым ртом.

Роберт послал всех к бесам и улегся на койку, укрывшись с головой.

Донно засыпает

После обеда пошел снег. Крупные рваные хлопья кружили, поднимаясь вверх. Таяли, едва касаясь ветрового стекла.

Донно смотрел на них, чувствуя подступающую тошноту.

Слишком устал. Не физически, хотя и это тоже было.

Машинально поворачивая руль, он отслеживал дорогу, скользя взглядом по улице. Прокручивал в голове последние сведения, но те рассыпались, отскакивали друг от друга и тоже кружили вместе со снегом блеклыми пятнами.

И ведь совсем недавно делал перерыв, отдыхал, с чего бы усталость?

А с чего вдруг снег пошел?

Канун конца года?

Помнится, Джек и Энца поспорили, кто из них лучше на коньках катается, и пообещали, как по зиме зальют катки, тут и посмотрят. Джек утверждал, что он — ас в этом деле, а Энца смеялась: как такой длинный человек может сохранять равновесие?

Но, кажется, до катка дело не дошло.

И до праздника конца года.

Вообще ни до чего не дошло.

А снег все равно выпал. И сейчас падает.

Что-то еще неудобно давит на грудь.

Когда успело стемнеть? До вечера вроде было далеко.

Донно моргал, прищуриваясь, но никак не мог разглядеть ничего, кроме пляшущих снежинок.

— Дело — дрянь, — сказал Джек.

Донно повернул к нему голову.

— Мне кажется отчего-то, что тебе крышка, — сообщил тот. — Разве за рулем можно спать?

Донно только моргнул — мысли едва ворочались, медленные и громадные. Джек, несильно размахнувшись, хлестнул его по затылку.

— Просыпайся, медведь! — крикнул он.

От удара голова Донно мотнулась вперёд, он вздрогнул всем телом — и проснулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Прорехи и штопальщики

Похожие книги