Луч солнца золотит своим узоромЦветы, листву, холмы и зыбь ручья,Часы уединенья, над которымТекут светло, как и его струя,Не праздные в созвучье бытия.Мы в свете – жизнь, в уединенье строгом —Смерть познаем. Защиты от неяЗдесь нет в льстецах, в тщеславии убогом.В единоборство мы вступаем с нашим БогомXXXIV.Иль с демоном, что ослабляет думБлагих порыв, людьми овладевая,Чей с юных лет меланхоличен ум.Страшась, что ждет их доля роковая,Они во тьме и страхе пребывая,Страданий без конца предвидят ряд.Блеск солнца – кровь, земля – тьма гробовая,Могила – ад, и даже самый ад —Страшнее чем он есть – им кажутся на взгляд.XXXV.Когда иду по улицам Феррары,Что широки, но поросли травой,Мне кажется, что злых проклятий чарыРод Эсте наложил на город свой.[191]Там – прихотью тиранов вековой —Являлся он то палачем суровым,То другом всех избранников – с главойУвенчанною тем венком лавровым,Что Данте первому достался в веке новом.XXXVI.Их слава – Тассо, он же – их позор.Легко ль достиг он славы несравненной?Припомнив песнь, в ту келью бросьте взор,Куда поэта вверг Альфонс надменный.Но угасить не мог тиран презренныйВеликий ум поэта своегоИ этою ужасною геенойБезумия, и Тассо торжествоПрогнало сумрак туч; вкруг имени егоXXXVII.Хвалы и слезы всех времен. В забвеньеМеж тем исчезла б память о тебе,Как прах отцов – когда-то самомненьяИсполненных, не будь к его судьбеПричастен ты: теперь твои гоненьяНам памятны, и герцогский твой санС тебя спадает. Будь происхожденьяИного ты, родился б ты, тиран,Рабом того, кто был тебе на муки дан.XXXVIII.Ты, что подобно тварям бессловесным,Чтоб есть и умереть был сотворен,Но только хлев твой менее был тесным,Роскошнее – твое корыто. Он,Сияньем вечной славы осенен,Что Бруски с Буало глаза слепило:Не допускал тот, завистью смущен,Чтоб песнь иная лиру пристыдилаФранцусскую, чей звук слух режет, как точило.XXXIX.Мир памяти Торквато оскорбленной!При жизни, в смерти – вечный твой удел,Певец, никем еще не побежденный —Мишенью быть для ядовитых стрел.Нас каждый год дарит толпой мильонной,Но равного тебе не может датьИ поколений ряд соединенный.Хотя бы вместе все лучи собрать —То солнца одного мы не могли б создать.XL.Велик ты, но земли твоей поэтыИ до тебя носили в ней венец,И ими ад и рыцарство воспеты.Был первым он – Тосканы всей отец,«Божественной комедии» творец,И южный Скотт, что флорентинцу равный,Волшебных песен создал образец,И Ариосто севера стих плавныйВоспел войну, любовь, героев подвиг славный.XLI.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги