пуснат момчето. Последният анпу се обърна, вдигна бамбуковата си пръчка и оголи

зъби, и жената се дръпна уплашено назад.

– О, няма да я бъде тая – промърмори Вирджиния. Ръката £ се сви около

флейтата, която гъделичкаше гърдите £, и тръгна напред.

– Не можеш да се биеш с всичките.

Вирджиния се завъртя. Срещу нея стоеше висок младеж в дълга бяла роба.

Долният £ край бе преметнат през лявото му рамо, закривайки долната половина на

лицето му, а голямата му сламена шапка засенчваше чертите му. Очите му бяха

яркосини.

– Не е и нужно – сопна се тя. – Ще се погрижа само за тези грубияни.

– Има още хиляда като тях в укреплението. И десет хиляди, разпръснати из

града. С всички ли ще се биеш?

– Ако се наложи – рече безсмъртната, обръщайки се пак към затвора. Анпу бяха

хванали няколко души от тълпата – без да подбират мъже или жени, стари или

млади, – и ги влачеха към затвора. Тя видя момчето. То още се мяташе в ръцете

на огромния анпу и викаше едно име, отново и отново. Вирджиния прехапа устни,

гледайки как майката затисна ръцете си с уши и се свлече върху камъните.

Стражът анпу държеше момчето високо с едната си ръка и точно преди портата да

се затръшне, то престана да се бори и извика с пълно гърло:

– Атон!

Тълпата повтори с рев името.

– Какво ще стане с него? – попита Вирджиния загадъчния мъж.

– Ако има късмет, ще го осъдят да работи в мините или да бъде пратен при

робите, които строят пирамидите на Древните.

– А ако няма? – започна тя, но после млъкна, внезапно осъзнала, че младежът

говореше на английски. Обърна се пак към него.

– Ако няма, ще го пратят като роб в някое от Сенкоцарствата. Това е доживотна

присъда. Някои биха казали, че е по-добре от другия вариант.

– Който е?

– Да бъде хвърлен във вулкана.

– За какво? – попита тя. – Задето хвърли един плод ли?

– Всички наказания са излишно сурови. Предназначението им е да държат хората

под контрол. Това е начинът малцинството да управлява мнозинството. Със страх.

– Човечеството трябва да се вдигне – сопна се Вирджиния.

– Трябва.

– Предполагам, че Изида и Озирис са те пратили да ме намериш? – попита тя.

– Не са.

Безсмъртната го изгледа внимателно.

– Познаваш ме, нали?

Ъгълчетата на очите на мъжа се набръчкаха, когато той се усмихна.

– Познавам те, Вирджиния Деър – съгласи се той. – А ако погледнеш през рамото

ми, ще видиш още някой, който те познава.

Вирджиния отмести поглед и се взря над дясното рамо на фигурата. Облегнат на

стената на входа на една уличка и подпиращ се на една висока откършена пръчка

стоеше доктор Джон Дий. Магьосника вдигна сламената си шапка за поздрав.

– Върви при него и чакай. Скоро ще се присъединя към вас.

Вирджиния посегна да хване мъжа за ръката, но една закривена метална кука се

уви около китката £.

– По-добре ще е да не ме докосваш – прошепна той ледено. Езици жълт огън

запълзяха по куката и безсмъртната почувства как флейтата £ стана почти

болезнено гореща.

Синеокият мъж кимна и мина покрай нея. Тръгна през тълпата, като внимаваше да

не докосва никого, и Вирджиния забеляза, че всички несъзнателно се отдръпват от

пътя му. Нетипично развълнувана, усещайки туптящата като второ сърце флейта

върху кожата си, тя прекоси площада и се шмугна в тъмната уличка при състарения

магьосник.

– Мислех те за мъртъв – рече вместо поздрав.

– Очарователно приветствие. Наистина бях почти мъртъв.

Клатейки леко глава, тя го измери с поглед.

– Трябваше да очаквам, че ще си труден за убиване.

– Бас държа, че не си се сетила за мен нито веднъж – каза той с уморена

усмивка.

– Може би само един или два пъти – призна тя сърдечно. – Надявах се да си

умрял бързо и се боях, че не си.

– Да не би да долавям нещо като загриженост? – подразни я той.

– Изглеждаш стар – каза тя, избягвайки въпроса.

– Не съм толкова стар, колкото бях. И още съм тук.

Вирджиния Деър кимна.

– Предполагам, че не Изида и Озирис са възстановили младостта ти.

– Не.

– Синеокият мъж? – предположи тя.

Дий кимна.

– Маретю, с ръката-кука.

От това име по гръбнака на Вирджиния пробяга тръпка.

– Смъртта – прошепна тя.

– Която ми даде живот – рече Дий, клатейки глава. – В какъв свят живеем! Едно

време човек поне знаеше кои са приятелите му.

– Ти никога не си имал приятели – напомни му тя.

– Вярно е. А сега всичко се обърна с главата надолу.

Вирджиния Деър се завъртя към неспокойно шаващата тълпа. Синеокият мъж бе

изчезнал. Видя жената, която бе изгубила сина си. Едно малко момиченце – на не

повече от три-четири годинки – се бе вкопчило в полата £.

– Къде е Маретю?

– Отиде да посети някого в затвора.

Деър се обърна пак към Дий.

– Този затвор не ми изглежда да е от онези, в които има отредени часове за

посетители.

– Не мисля, че това го безпокои особено. – Магьосника се изсмя. – Той отиде да

види Атон.

– Чух хората да викат името му. Кой е той?

– Атон беше господар на Дану Талис – обясни простичко Джон Дий. – Древен, но

симпатизира на човеците. На хората – поправи се той. – Сега е затворник и очаква

екзекуцията си.

– Докторе – попита Вирджиния, – искаш ли да ми кажеш какво става?

– Де да знаех. – Дий опита да се усмихне. – Знам само че съм прекарал векове в

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги