Он, покраснев, что-то прошептал, и Кроха подумала: «Ох», и отвернулась, в результате чего Бриггс увидел ее в профиль, а если и существовало на свете что-то более очаровательное, чем анфас Крохи, так это ее профиль. Но это только на сегодняшний день и вечер. А утром он тут же уедет. До Рима еще долго добираться. Ужасно, если он задержится до вечернего поезда. Ей казалось, что ночной экспресс в Рим выезжает ночью. Почему эта Кейт Ламли до сих пор не приехала? Она о ней абсолютно забыла и только сейчас вспомнила, что приглашала ее еще две недели назад. Что с ней случилось? А этот человек, если его впустить, обязательно захочет встретиться с ней в Лондоне и начнет следовать за ней по всем ее знакомым местам. Она сразу распознала в нем задатки настойчивого и страстного ухажера. «Ага, – подумал мистер Уилкинс, наблюдая за лицом Бриггса и заметив то, как он неожиданно озадачился, – если между этим молодым человеком и миссис Эрбутнот установился некий вид взаимопонимания, тогда впереди неприятности. Но не те, что я сначала предполагал. В любом случае им понадобится мой совет, чтобы избежать публичного скандала. Бриггс, увлеченный ее красотой, примется ухаживать за дочерью Дройтвичей. Та, естественно, его отвергнет. Обманутая миссис Эрбутнот расстроится и покажет это. Вернувшись, Эрбутнот обнаружит жену в слезах. Узнав об их причине, он получит холодный отпор. Затем начнется новая череда неприятностей, и в поисках решения они обратятся за советом ко мне. Лотти сказала, что миссис Эрбутнот нужен муж, но она ошибалась. Миссис Эрбутнот нужен Бриггс, но, похоже, она его не получит. Прекрасно, без меня они точно не справятся».

– Где ваши вещи, мистер Бриггс? – спросила миссис Фишер с материнской заботой. – Разве их не надо сюда привезти?

Солнце уже закатывалось за море, и аромат влажного апрельского вечера начинал проникать в верхний сад.

Бриггс вздрогнул.

– Мои вещи? – повторил он. – О, да, их нужно привезти. Они находятся в Медзаго. Я отправлю Доменико. Моя пролетка стоит в деревне, он сможет вернуться на ней. Пойду скажу ему.

Он поднялся. К кому он обращался? Похоже, к миссис Фишер, хотя его взгляд был направлен на Кроху, которая сидела молча, не глядя ни на кого.

Затем, собравшись с мыслями, он сбивчиво проговорил:

– Извините… Постоянно забываю… Я спущусь и самостоятельно привезу их.

– Но мы действительно можем отправить Доменико, – сказала Роуз, и, услышав ее мягкий голос, он посмотрел на нее.

Да, это была его подруга, дама с прекрасным именем, но как же она изменилась за этот короткий промежуток времени! Может быть, это из-за сумерек она стала такой бесцветной, с расплывчатыми чертами, такой тусклой, такой похожей на привидение? Милое, доброе привидение, конечно, и все еще с красивым именем, но всего лишь привидение.

Он снова отвернулся от нее и забыл о существовании Роуз Эрбутнот. Как он мог беспокоиться о ком-то или о чем-то еще в этот первый момент, когда оказался лицом к лицу со своей сбывшейся мечтой?

Бриггс не предполагал и не надеялся, что существует кто-то настолько прекрасный, как он представлял себе в своих мечтах. До сих пор он никогда не встречал даже приблизительного представления о красоте. Красивые женщины, очаровательные женщины, которых он встречал и по достоинству ценил, но никогда – настоящие, богоподобные. Раньше он думал: «Если я когда-нибудь увижу идеально красивую женщину, я погибну». И хотя, встретив теперь женщину, которая, по его представлениям, была идеальной, он не погиб, он стал совершенно беспомощен.

Остальные были обязаны все устроить за него. Расспросами они выяснили у него, что его багаж находится в камере хранения на вокзале Медзаго, и послали за Доменико, и, по настоянию всех, кроме крохи, который сидел молча и ни на кого не смотрел, Бриггс дал ему необходимые инструкции, как попасть в вагон и вернуть свои вещи.

Это было печальное зрелище – наблюдать за крахом Бриггса. Это заметили все, даже Роуз.

«Честное слово, – подумала миссис Фишер, – то, как одно хорошенькое личико может превратить очаровательного мужчину в идиота, не может не выводить из себя».

И так как на улице похолодало, а смотреть на околдованного Бриггса было невыносимо, она пошла распоряжаться о подготовке для него комнаты, сожалея о том, что уговорила бедного парня остаться. Из-за того, что чары леди Кэролайн на мистера Уилкинса никак не подействовали, она совсем забыла об их силе. Бедный мальчик. Очаровательный мальчик вдобавок, и оставлен на произвол судьбы. Она не могла винить леди Кэролайн – ведь не она толкнула его в пропасть, она даже не обратила на него внимания, – однако дела это не меняло. Вполне разумные мужчины, стоит им увидеть милое личико, летят на него, как мотыльки на огонь свечи. Она не раз была этому свидетельницей. И, проходя мимо Бриггса, чуть не коснулась его светлых волос материнской рукой. Бедный мальчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже