- Я не верю вам! Не верю, потому что вы пришли незваными гостями. Кулак честный человек, и был мне другом. Но он не так молод и здоров, и пытками можно было заставить его выдать потайную тропу! Я знаю, что люди Наоки идут за мной по пятам, и ты вряд ли пришёл один. Ты вестник моей смерти, но ты умрёшь первым!
- Максим! - не помня себя от страха, вскричала Юли.
Я понял, что ещё мгновение и тяжёлая литая пуля разорвёт мне грудь, пробьёт навылет сердце. Собрав всё своё мужество, я прокричал:
- Послушайте, наконец, безумец! Если бы я хотел убить вас, то сделал бы это ещё там, на тропе! Какой смысл мне было тащиться с вами сюда, рискуя жизнью своей жены? Неужели страх затмил ваш разум настолько, что вы не в состоянии понять таких простых вещей?
Яростный блеск в глазах Хо медленно затухал. Ствол карабина дрогнул и опустился. Я вздохнул с облегчением. Почувствовал, как от напряжения дрожат мои колени.
- Может это и так, - снова недоверчиво произнёс старик, - но откуда мне знать, что всё сказанное тобой – правда? Даже твоё имя звучит для меня странно!
- Всё верно. Это потому, что мы с женой не гивейцы. Мы прилетели сюда с Земли, чтобы помогать вашему народу, строить новую жизнь.
На этот раз мои слова произвели на него, казалось, большее впечатление.
- С Земли?..
Хо с подозрением покосился на меня.
- Что ж. Ты мне показался странным ещё тогда, в лесу... Но новой власти я доверяю не больше, чем Наоке!
- И всё же, Наока причинил вам гораздо больше зла, нежели народная власть, - заметил я.
- Откуда тебе это знать? Тебе, человеку Земли, для которого всё здесь чужое: и люди, и небо, и трава, и солнце. Даже воздух чужой!
- Вы не правы в главном. В нас с вами течёт одна кровь. Вы, как и я, сын Земли, и не пытайтесь убедить меня, что это не так.
- Я родился на этой планете и всегда считал себя гивейцем, - недовольно проворчал в ответ старик.
- И, тем не менее, мне известно о вас и о вашей семье гораздо больше, чем вам самому!
- Вот как? - пристальный чёрный взор Хо впился в меня. - Интересно, как такое может быть?
- Я, конечно же, всё объясню, если вы позволите мне, - сказал я, спокойно выдержав его взгляд.
Наконец, Хо опустил карабин, знаком предложил нам сесть. Юли тут же буквально рухнула на край покрытого шкурой ложа. Я сел подле неё на металлический ящик, не сводя глаз с любимой. Вид у неё был изможденный. Долгая дорога по лесу, а затем по раскаленным камням, под палящим солнцем, пагубно подействовала на неё. Необычно сосредоточенная, она сидела, устало глядя перед собой, даже не пытаясь улыбнуться. Снова взглянув на Хо, я увидел, что он не спускает с меня настороженных глаз и хмурит густые брови.
- Мне известно, что вы хорошо знали Наоку, - начал я.
- Откуда?
- От Кулака. Он рассказал мне вашу историю.
Хо молчал. Затем сказал, как бы в раздумье:
- Странно... Кулак человек скрытный... Если он что-то рассказал тебе, значит поверил?
Старик посмотрел на меня, словно ища ответа на свой вопрос.
- Возможно, - пожал я плечами.
Пальцы Хо, похожие на узловатые корни, нервно сжимали и разжимали цевьё карабина, лежавшего у него на коленях. После долгого раздумья, он спросил:
- Зачем тебе Наока?
- Он преступник и должен быть наказан по закону... Но неоспоримых доказательств его вины у меня нет.
- По закону?
Мне показалось, что Хо усмехнулся, услышав это слово.
- И ты рассчитываешь получить эти доказательства от меня? - Он внимательно посмотрел мне в лицо.
- Просто мне посоветовали обратиться именно к вам.
- Кто посоветовал? - В глазах Хо снова появилась подозрительность.
- Человек по имени Чен Джу.
- Не знаю такого.
- Я тоже виделся с ним лишь однажды, в одном из притонов Шэнь-Цян, которые тайно содержит Наока... Так считаю я.
- А сам ты, что делал в этом притоне?
- Мы проводили там облаву.
Интерес, разгоревшийся было в глазах Хо, быстро угас. Помолчав, он сказал:
- Действительно, я когда-то работал управляющим на одном из заводов Наоки, но с тех пор прошло много лет, и о его нынешних делах мне ничего не известно. Боюсь, я не смогу тебе ничем помочь.
- А вам известно, как погиб ваш сын?
Мой вопрос заставил Хо вздрогнуть. Он быстро взглянул на меня.
- Мой сын разбился на гравиплане восемнадцать лет назад.
- И вам не показалось странным, что это произошло именно накануне его свадьбы?
- Никто не может выбирать себе судьбу! Одним богам известен час нашей смерти, - убежденно сказал старик.
- А ваша невестка? Ведь вскоре после этого она вышла замуж за Наоку? А он и ваш сын были друзьями, кажется?
- Я не осуждаю её! - Хо посуровел. - Нельзя провести всю жизнь, оплакивая усопшего. Душа – озеро, питаемое нашими чаяниями и надеждами, наполняемое родниками жизни. Если засыпать родники, вода в озере станет мёртвой. Кунти сама сделала свой выбор, и не её вина, что судьба обошлась с ней так жестоко... Боги ей судьи. Не я.
Старик замолчал, опустив глаза.